Category Archives: Judaism

Unexpected Chesed

by Michael J. Weinstein (Syosset, NY)

“On three things the world depends: Torah study, the service of G-d, and bestowing kindness.”— from Pirkei Avot, Ethics of Our Fathers

I was not brought up very observant, but after a family trip to Israel in 2011, I started to return to Judaism. I have worked as an Investment Advisor for over 20 years and after the financial crisis, I became a survivor of sorts. I found a refuge in learning Torah, particularly the works of Rabbi Nachman of Breslov, zt”l, who taught “Never Give Up” and to always look for the good in others and in ourselves. I was told that if Rabbi Akiva could learn after age 40, it was not too late for me.

I knew my great-grandparents were from Pinsk, part of the Pale of Settlement in Russia, and like so many they left to escape the pogroms, the persecutions, the poverty, and the laws separating the Jews from religious freedom. It was my great-grandfather, Meir, who came alone in 1896 and later sent for his wife, Nachama, and their three children in 1900. Meir “Americanized” his name to Morris, and Nechama became Anna. I later learned that Meir had a pushcart, a beard, and a kippah, and davened with the Stoliner shul on the Lower East Side. A few years later, my great-grandparents moved to Brooklyn. It was there that my Grandmother Belle and her sister Dorothy were born. Years later the family was able to afford a two bedroom apartment on Ocean Parkway, and the family stayed in Brooklyn until 1976, just after my bar mitzvah, when they left for the Sunshine State of Florida.

It was the memories of my family living in Brooklyn, particularly the Passover seders at 101 Ocean Parkway, that never left my mind. And so after the trip to Israel, I started to learn Torah, to reconnect with the ways of my grandparents and great-grandparents, and the generations before them. I wanted to do something positive but did not know what to do, but prayed to Hashem: “Ribono Shel Olam, Master of the World, help me help others.”

Somehow, I turned to Google and typed two words, “Mitzvah” and “Brooklyn,” and pressed the enter key. That’s how I found the Brooklyn “Mitzvah Man,” Michael Cohen, who had produced a video about the importance of mitzvah and helping others. “Providing Chesed to those in need” was his motto, and I volunteered to help.

I didn’t know how a guy like me with a full time job as an investment advisor, living and working about an hour away on Long Island, could help anyone in Brooklyn, but Michael suggested I start by visiting one Holocaust survivor, Ludwig Katzenstein. Michael’s suggestion turned out to be a real blessing, and one mitzvah led to another mitzvah as I volunteered at Friendly Visiting For Holocaust Survivors, a program of the Jewish Community Council of Greater Coney Island.  Also, on Thursday nights for almost six months, I volunteered at Aishel Shabbat by delivering boxes of food for Shabbat to needy families, but it became too difficult for me to drive from Long Island during the winter months.

Instead, I decided to step up my visits to the Holocaust Survivors, later meeting over 23 Holocaust survivors, mostly on Thursday nights and Sunday mornings. At some point, I visited not only the Holocaust Survivors but nearby Orthodox synagogues all over Brooklyn, in neighborhoods such as Borough Park, Brighton Beach, Coney Island, Flatbush, and Midwood, and I started taking photos, first with my Samsung Galaxy phone and later with a Nikon camera, intending to someday make a book of 100 Orthodox synagogues of Brooklyn.

I thought about it and realized that my great-grandparents started on the Lower East Side, and later moved to Brooklyn. My grandfather was born in a tenement on Cherry Street on the Lower East Side, lost his mother when he was 7, and was sent to live with his older Sister in the Bronx and became a lifetime New York Yankees fan.  My father married and moved from Brooklyn to Briarwood, Queens, where I was born and lived until age 3. I later learned that my great-grandparents are at rest at the United Hebrew Cemetery in Staten Island. So I actually have roots in all 5 boroughs and decided, with Hashem’s help, to make a book, “Ten Times Chai: 180 Orthodox Synagogues of New York City,” a coffee table style photo book with 613 color photos of existing Orthodox synagogues.

At some point, I decided to talk to congregations about my visits with the Holocaust Survivors, my journeys into over 60 neighborhoods in the 5 boroughs, and discuss some of the architectural beauty and history of many of these synagogues. Nothing led me to believe that my book would change anything until a few months ago.

I was contacting various synagogues and synagogue presidents and rabbis to see if there was any interest in having me do a free book talk. Upon contacting the Young Israel of Jamaica Estates in Queens, I contacted the synagogue president, Avram Blumenthal, and I was told “we’ll get back to you” more than once. I started to question myself. Who was I? Why was I trying to share my story? Why couldn’t I just thank Hashem for the book, etc? After about two months, I called Avram and was told, “Before you say anything, let me tell you what happened.”

I was told that Avram and members of the synagogue were planning a 30th anniversary event to honor the original founders of the congregation and those who designed the sanctuary in 1987. Avram was too busy to buy the book and went on a trip to Israel, where he saw my book on a friend’s coffee table in Jerusalem. When he returned to New York, Avram learned that one of the synagogue’s founders, Lucille Rosenberg (Liebeh Tziviyeh bat Shmuel) who served as the chairperson of the Interior Design Committee and who was battling cancer, was now in a hospice. Lucille was an artist, had a Masters degree in art, and had taught art at Solomon Schechter schools. Avram bought a copy of the book, personally inscribed it to Lucille, and gave it to Lucille’s husband, Abe Rosenberg, who brought it to Lucille.

By the time the book was brought to the hospice, Lucille was non-communicative. Lucille’s loving husband Abe gave the book to Rabbi Shlomo Hochberg and Rebbetzin Karen Hochberg of Young Israel of Jamaica Estates, who were trying to comfort Lucille, talking about Lucille’s accomplishments and showing her the photos of her work. With help from Hashem, Lucille opened her eyes for about a minute and smiled in appreciation. All those present told Lucille that her work was a vital part of the Young Israel of Jamaica Estates more than 30 years after its founding. Lucille was also told that her designs are now part of a book that is seen by people in Israel and throughout the world. Abe later told me that Lucille’s smile showed that “she knew the good that she had accomplished.” Lucille was aware of the tremendous chesed, the kindness of others, and Abe expressed his gratitude to all involved.

I am thankful to Hashem that there are good people like Avram Blumenthal, Rabbi & Rebbetzin Hochberg, and of course Abe Rosenberg, Lucille’s loving husband, their friends and family, as well as the staff at the hospice who cared for Lucille in her last days of life. Everyone’s kindness confirmed how important it is, as Pirkei Avot reminds us, to bestow chesed for the world to become whole.

Michael J. Weinstein, grew up in Jericho, Long Island, New York, attending a Conservative Synagogue, the Jericho Jewish Center, and had his Bar Mitzvah in 1976, with his blue velvet leisure suit.  He graduated from Cornell University in 1985 and has had a career as a financial advisor, starting with Merrill Lynch and currently serving as a Director – Investments with Oppenheimer & Co. He continues visiting Holocaust Survivors as a Volunteer.

For more information about Michael Cohen’s project, The Mitzvah Man, in Brooklyn, visit: http://www.themitzvahman.org/

For more information about Friendly Visiting for Holocaust Survivors, visit:  http://www.connect2ny.org/

For more information about Michael J. Weinstein’s book of photographs, Ten Times Chai: 180 Orthodox Synagogues of New York City, visit:

https://www.amazon.com/dp/1612549268/ref=cm_sw_r_em_apa_HhsyBbCEEB794

And to read more of his work, visit: https://www.jewishlinknj.com/features/21952-ten-times-chai-takes-readers-on-a-pictorial-tour-of-the-shuls-of-nyc

Leave a comment

Filed under American Jewry, Brooklyn Jews, Family history, history, Jewish, Jewish identity, Jewish writing, Judaism

My Return

by Genie Milgrom (Miami, FL)

I clearly remember the day I became a part of the Jewish people. How could I forget? It was the culmination of the four plus years of study for an Orthodox conversion that had once loomed before me with no end in sight. Throughout the period of conversion, I had many fears and frustrations.

I was born in Cuba and raised in Miami so the foods I was used to as staples became forbidden. It took me a long time to slowly let go of the ham and pork, then the milk and meat mixtures (cheeseburgers and lasagna) and finally, because the process took so long, I was able to let go of one shellfish every six months. Shrimp, scallops, lobster and finally crab. Crab was the hardest. I had to change completely what I considered to be my childhood comfort foods yet the drive to be Jewish was stronger than anything I could buy at the grocery store.

The change of identity was overwhelming as I would go from being a Cuban Catholic woman to an Orthodox Jewish one. I had doubts that I could make the leap but I knew that if I was to cause such an upheaval in my life, I needed to convert in a way that would cause no doubts about my Jewishness anywhere in the world . The only choice was the Orthodox Beit Din or Jewish Court.

The period of study was frustrating as well even though I knew that the Rabbis had to reject me again and again as part of the conversion curriculum. Even knowing that and still trying not to take it personally, was extremely difficult. I had to learn to read and write Hebrew, the laws of the Sabbath (several volumes), the Shulchan Aruch (code of Jewish Law), the laws of Kashrut, and the laws of family purity. I had to learn all this as one studies for a graduate level class. I learned the laws and I knew them by heart but it was overwhelming. I was afraid I would not be able to remember them or keep them fully yet all this build up led to one of the most important days of my life. Their mission was to daunt me. My mission was to not be daunted. I won.

It was a rainy and dreary day as I walked into the mikveh building practically squeezing the life out of the hand of my best friend, Bonnie.

The interior was one large square room with several worn-out couches strewn about. I sat on the edge of one of them shaking like a leaf and unsure of what was to come next. I was so scared. It had taken a long time to get to this point, and I had alienated so many people; my family, friends I had grown up with, people who went through thirteen years of Catholic school with me and just about every one else in my life. At that moment, sitting on the edge of that couch, I was literally hanging in mid-air between my Catholic past and my unknown Jewish future. The Catholic past had detached from me through those long conversion years and no one was throwing out a life jacket from the Jewish side. It was a lonely and difficult time and as scared as I was, I was still not daunted.

Slowly, three black clad Rabbis I had never seen before walked in from a back room, sat down and asked me many questions about my beliefs, my intentions, my conviction and my understanding of what I was getting myself into. They asked me if I knew that I would be joining the most hated people on the planet, a people that had been hated for centuries. They asked me if I was aware that infractions of some Jewish laws included stoning during the Temple times and a few others that were just as difficult and thought provoking. I had been unprepared for the questions but I did not find them difficult to answer with full honesty. You don’t crawl through a process that takes longer than four years with your eyes closed. I thought the questions had gone on for over a half hour before they let up but in reality, Bonnie told me that only seven or eight minutes had passed.

I was led into a room and helped into the water of the mikveh by a kindly attendant and once inside the water, the questions started again. The same ones as before but asked with greater intensity. This time, it felt like an hour. I had a recurring fear throughout the conversion that when this moment came, I would have serious doubts but that never happened. I felt stronger than ever in my conviction to join the Jewish people. Finally, I submerged in the water and it was over.

When I stepped into the large hall with my hair still wet, I was met by a long line of Rabbis waiting to get a blessing from my newborn Jewish soul. The line was as endless as the blessings they requested.

All in all, I gave many blessings that day which in turn, blessed me abundantly. My new life as a proud member of the Jewish people had begun yet my soul knew it had finally returned home.

Genie Milgrom has served as past President of the Jewish Genealogical Society of Greater Miami, past President of the Society for Crypto Judaic Studies at Colorado State University, and President of Tarbut Sefarad Fermoselle in Spain. She is the author of My 15 Grandmothers, How I Found My 15 Grandmothers, Pyre to Fire, Mis 15 Abuelas, and De la Pirra al Fuego. The books have won the Latin Author Book Awards in 2015 and 2018.

An international speaker, she has spoken at the Knesset in Jerusalem on the return of the Crypto Jews, has been featured in The Miami Herald, Jerusalem Post and many other newspapers, and has been hooded by Netanya Academic College for work on the return of the Crypto Jews. Currently, she is the Director of the International Converso Genealogy Program to digitize Inquisition files world-wide.

A postscript from the author: Due to the research of my family from Spain years after my conversion, I found an unbroken maternal lineage going back to 1405 Pre-Inquisition Spain, and, via a Beit Din in Israel, was declared “Jewish all along.”  I do not regret my conversion period, however, because I always knew I was Jewish. And though the conversion process was difficult, I have come to see with time that it was a necessary period of detox that helped make me who I am today.

Leave a comment

Filed under American Jewry, Family history, history, Jewish, Jewish identity, Judaism

If It’s Friday, It Must Be…

by Janice L. Booker (Malibu, CA)

If it’s Friday, it must be chicken.  Our family’s Shabbat dinner in South Philadelphia was as ritualistic as Torah law.  The menu was chicken soup, vegetables (cooked in the soup), stewed chicken, challah, and dessert.  The day started with the purchase of the chicken.

The chicken store was one of the many storefronts, often mom and pop shops, that lined several blocks of Seventh Street, the shopping “mall” for South Philadelphia.  The shops on Seventh Street supplied all the necessities of daily living, from hammers to lingerie.  But on Friday morning the chicken store was the busiest, opening at 7 a.m., with some women, early risers, waiting in line for the indoor key to turn.

The chickens were also waiting, clucking nervously and pacing back and forth in their cages, as if they knew their final day had come.  The object of the buyers was to find the chicken with the fullest breasts, meaty thighs, and no visible flaws.  The women went to the cages and pushed their hands into the openings to find the chicken that met these requirements. I wondered how they could find what they were looking for through the flurry of feathers and bouncing chickens.  I was sure these fowls were insulted by this invasion of their privacy.

When the ladies found the chicken they wanted, they held onto its feet so it wouldn’t disappear into the crowd of identical looking poultry.   My mother was not among the early risers, so she had a harder time finding the appropriate bird. I started to accompany her for the chicken-choosing expedition when I was about ten, during school holidays and summers.  I worried that I might have to repeat this ritual when I was a grown-up with a family to feed.

The owner approached the cage, removed the chosen chicken, and handed it to the schochet (ritual slaughterer) for kosher decapitation.  This was done in a back room out of sight of the customers.  I thought about what my school friends said—headless chickens could still walk around—but I left that for myth and never tested it.

The headless chicken was then handed to a woman whose job was to remove the feathers and pinfeathers.  My cousin and I called her “the chicken flicker.”  The now decapitated, feather-free chicken found its way into a brown paper bag and was on its last journey.  The destination, our kitchen sink, then became a hub of activity.   My mother, who always found the flicking inadequate, used a tweezers to remove stubborn pinfeathers.  Although she asked me to help, I usually found an excuse to do something else.

The first task to cleaning the chicken, I knew, was to get out the insides.  I visualized this process on our walk home with distaste and averted my eyes at this surgery.  I marveled that my mother didn’t mind doing it.  I suppose she had no choice, but I never liked taking part in that process. The liver was turned into chopped liver which my father enjoyed the next day for lunch.  The chicken was then submerged in a pot of boiling water, accompanied by companions of carrots and celery, which hours later was transformed into our dinner soup.  Sometimes I watched the soup as it cooked, peering into the steaming pot.  The bright pieces of orange carrots seemed to dance toward each other like goldfish in a fountain.

When there was a non-fertilized egg inside the chicken, it was awarded to me at dinner as the older child. The tiny yellow ball was fuzzy like a miniature baseball. I had no idea of its abbreviated destiny.  The chicken parts were apportioned to the family according to seniority.  My father got the breast, my mother the thighs, my brother the wings and drumsticks, and I shared the thighs with my mother.   At the dinner table, the chicken had the company of the very soft carrots and celery and a boiled potato.  If my mother were ambitious that day, sometimes a kugel substituted for the potato.

Dessert was predictable: one week applesauce, the next week Jello.  Sometimes leftover chicken was transformed into chicken salad for a sandwich lunch the next day. But that wasn’t as absolute as chicken for dinner on Friday night for Shabbat.

Janice L. Booker is a journalist, author of four books, including The Jewish American Princess and Other Myths, an instructor in creative non-fiction writing at the University of Pennsylvania, a Philadelphia radio talk show host, and a free-lance writer for national publications.

 

Leave a comment

Filed under American Jewry, Family history, history, Jewish, Jewish identity, Jewish writing, Judaism

Unexpected Departure, 1938

by Helga Harris (Sarasota, FL)

Perhaps due to my age, I was the only member of my family of four who had not been upset about unexpectedly leaving Berlin in April 1938. My parents kept their plans to emigrate a secret from me, fearing that I, a talkative child, might speak out and be heard by a Nazi. My brother, Eric, five years my senior, and I had opposite personalities. He was an introvert. For weeks he had known of the family’s plans and was treated as an adult. … and I …  as an afterthought.

I saw the horrors in the streets of Berlin, especially toward old, religious-looking Jewish men. Some were beaten, punched in the face, pulled by their long curly side-locks, flowing black robes, dragged by their legs through the streets or by the tzitzit of their prayer shawls. It made me shudder and wonder what the future held for Jews in Germany.

When walking in the street it was common to hear thunderous sounds from blocks away of soldiers marching in high brown shiny leather boots, displaying the swastika armband on their brown shirts, and waving flags while marching on the cobblestone pavements. Besides the noise of goose-stepping soldiers, the storm troopers sang their patriotic songs in high decibel. Knowing the Nazis would be within our sight in a few moments, Mutti always quickly pulled me into a building’s doorway in order not to be seen. It was mandatory to salute the flag or be instantly arrested.

“Mutti, when will this stop?” I asked innocently.

She looked at me sadly and said, “I don’t know.” Mutti always seemed to know everything. With that realization, my perception of where I lived changed. To this day I cringe when hearing marching music, and I am wary of the display of flags. Nationalism frightens me. In my geography class in Berlin, I became intrigued about that fascinating land, America, “The land of opportunity, where the streets were paved with gold.” I was a cynic, even at such an early age. I didn’t believe the gold part, but dreamed of living in “The Land of Opportunity” and freedom.

I was not made aware of my parents’ plans to leave Berlin and travel to America until a week before our departure. Suddenly, large wooden crates appeared in our living room. It was then that my parents finally explained their agenda. I was happy and excited to escape Hitlerland, but the timing was too abrupt. I questioned myself. How will we live there? I don’t know English. How will people understand me? I’ll feel stupid in school.

My main misgiving was how I would tell my best friend, Ruthchen, that I’m moving to America. We’d been close, like sisters, since kindergarten: half of our lives. How will I say goodbye to her? The most serious question in my mind was: Will I ever see her again?

The difficult job was to convince my parents that I must say Auf Wiedersehen to Ruthchen. In 1938, Jews in Germany were always on alert when outside the safety of their home. (A year later, after Kristallnacht, there were no secure places.) Both families discussed the request and finally agreed for Ruthchen and me to meet; possibly for the last time of our young lives.

After all these years, I can still conjure the image of my dearest friend standing with her mother on the platform of the Berlin train station for the last goodbye. Our mothers had lectured each of us to control our emotions. For young girls, not yet eleven-years-old, that was difficult. We were also instructed not to bring the usual farewell gifts of flowers and chocolates.

It was a cool and sunny day that April in Berlin when we met at the railroad terminal. I remember Ruthchen dressed in a wool pleated navy skirt and hand-knit light blue jacket (to match her big, sparkling eyes), her blond curls escaping from her beanie hat that framed her round, sweet face. I probably wore something similar.

I recall clearly how our mothers were attired. Both wore well-tailored dark wool suits. Each had a fox (the entire animal, from head to tail) draped nonchalantly over their shoulders. The mouth of the animal was fashioned into a clothespin, to which the tail was secured. That look both fascinated and abhorred me. When I was very young, I hoped that the animal with its soulful eyes would loosen the clip somehow and spring from Mutti’s shoulder to freedom. To complete the outfit, they wore Marlene Dietrich type felt fedoras, leather gloves, purses, and clunky, dark oxford shoes. The young matrons did not look out of place: it was the style of affluent women of the 1930s.

For our exodus, my parents decided to separate the family for security reasons. My father and brother were to follow my mother and me by train a week after our departure from Berlin. That was a frightening thought. I wanted us to be together. My imagination went wild with terror. What if Mutti and I got lost? I’d want to be with my father … he could always make me smile. My mother was serious with no sense of humor. Or, what if something happened to Papa and Eric? What would my mother and I do to help? A month ago we heard that Hitler had marched into Austria and occupied that country “peacefully.” What’s next?

The plan was to travel to Belgium and stay with relatives in Antwerp and Brussels for six weeks while waiting for our visas to the U.S. Two sisters–my mother’s first cousins; one family living in Antwerp with her husband and son, the other with her spouse and daughter in Brussels–had moved to Belgium to escape Hitler two years earlier. The sisters, like my mother, were born in the same shtetl and moved to Berlin after WWI. My cousins and I, all the same age, had been very close in Berlin.

Although both cities are in Belgium, the spoken language in Antwerp is Flemish and in Brussels, French. My ten-year-old cousin, Vera, in Brussels, felt superior to Ziggy, in Antwerp. She tormented him for not speaking French and emphasized that Flemish is a non-language. I didn’t like being the third wheel. “Why are you so mean to Ziggy? It’s not his fault that he lives in Antwerp.” “I don’t care. Flemish is a stupid language and he’s stupid, too.” I later learned that in 1941 there was a knock on the door, and Vera’s father was forced out of their house, arrested, and shipped to Auschwitz Concentration Camp, never to be heard from again. The rest of the family somehow survived the war and got to New York five years later. Vera and her mother were never the same free-spirited people again.

My six weeks in Belgium were a wonderful experience of new things and foods that we all had been craving due to years of rationing for Jews in Germany. After leaving Belgium, my parents, Eric, and I, were scheduled to travel to Paris. The land journey would end in Le Havre. There we’d set sail on the magnificent SS Normandie and be on our way to New York. In order for it to appear as if we were on holiday, my father bought round-trip tickets. My brother had studied English for the past three years and offered to teach me rudimentary phrases. I was thrilled.

Brussels and Antwerp were interesting cities, but nothing compared to the splendor of Paris. I loved watching people while sitting in cafes, eating al fresco, and smelling the perfume from the flowers in window boxes that seemed to be everywhere.

I was impressed by French women, who all tended to be slim and wore simple, elegant clothes. They were masters at draping scarves and making every outfit, no matter the price, look unique. It instilled a style I adopted and empowered me to become a dress designer, which I’d been dreaming about. By comparison, I found German and Belgium females were rounder, had no sense of style, and wore too much makeup and jewelry. I learned a lesson from the French: be classic, understated, and you will look like “a million dollars.” I liked that American expression.

Never will I forget the abundance of food of every kind, especially the meats. (Kosher meat had not been available for several years for us in Germany.) I must have had a grin on my face when I finally bit into the juicy hotdog that snapped with every bite and as the liquid ran down my arm. Mutti permitted me to have as many as I wished, knowing that eventually I’d have my fill. Even the mustard was luscious. Eating freshly baked butter-dripping croissants and crunchy warm baguettes every day was unforgettable.

My one regret: I wish I had been older to experience and understand more of the uniqueness of the trip. Even as a young child, I recognized that Paris was more vibrant, artsy, and sophisticated than Brussels, Antwerp, and even cosmopolitan Berlin. More important than the food I craved was the freedom of speaking in public … not worrying about being overheard by the Nazis. Unfortunately that changed after the war started.

I would not have objected to living in Paris, but America was waiting for me. I was ready,

A writer, artist, and fashion designer, Helga Harris has published a memoir, Dear Helga, Dear Ruth, as well as articles in The St. Petersburg Times, The Sarasota Herald Tribune. and The Tampa Tribune. Her stories have appeared in anthologies, including Dolls Remembered, Doorways, and, most recently, We Were There, which was published by the St.Petersburg Holocaust Museum. Her latest memoir is Susie … WAIT! and her first collection of nonfiction short stories is Nothing Is Forever. She is currently co-leader of a writing program at The Lifelong Learning Academy in Sarasota.

“Unexpected Departure, 1938” is an excerpt from her most recent memoir, There’s A Witch In My Room.

Leave a comment

Filed under European Jewry, Family history, German Jewry, Jewish, Jewish identity, Jewish writing, Judaism

First Haircut

by Steven Sher (Jerusalem, Israel)

for Nini, on his third birthday

Our grandson dons a tallit katan for the first time
and we ride the bus to see the Rebbes in Geula.
“Sweet boy. Such a sweet boy.”
Each blesses him with Torah, chuppah, chochmah
finishes with a snip of his long curly hair.

Once the barber does his job,
the boy returns home beaming—
buzz cut on top, the neck cleaned up,
a rim of short locks left in front
framing his forehead, radiant payot.

Later he’s the guest of honor: presents,
favorite foods and cake. At the end of the day,
our daughter tells him nothing is as sweet as Torah
and because he’s such a big boy now,
he has to fill his days with it.

“Big candy”—he begins to lick
the sweetness sticking to his lips.

Born in Brooklyn, Steven Sher is the author of fifteen books. He made aliyah five years ago, and now lives in Jerusalem near his children and grandchildren. To learn more about him and his work, visit his website: https://steven-sher-poetry.wixsite.com/writing

Leave a comment

Filed under Jewish, Jewish identity, Jewish writing, Judaism, poetry

A Savory Recipe

by Jane Ellen Glasser (Lighthouse Pt., FL)

        for my daughter on her 16th wedding anniversary

I would never have thought sixteen years

a sweet anniversary, a rejuvenation of love.

That was the year your father and I divorced.

          I was confused as a child watching Mother pour

          sugar on seasoned meat. Like her marriage,

          I knew some things didn’t belong together.

I have watched you and your husband

navigate differences, repair cracks and leaks

with the plug of sweet acceptance.

          After the meat was browned with onions,

          after the cup of sugar, Mother added in sour salt

          before simmering the meal stove-top for hours.

What I didn’t learn from my parents or my own failed

marriage, you have mastered: love’s work

takes opposites, sweet needing sour to grow a marriage.

          When the meat was tender, Mother

          thickened the sauce with ginger snaps.

          No one made a more savory brisket.

Just days ago, you hosted family and friends for a seder

on heirloom china. You served brisket and a recipe

for a loving marriage to pass down to your children.

Jane Ellen Glasser’s poetry has appeared in journals such as Hudson Review, Southern Review, Virginia Quarterly Reviewand Georgia Review. In the past she reviewed poetry books for the Virginian-Pilot, edited poetry for the Ghent Quarterly  and Lady Jane’s Miscellany, and co-founded the nonprofit arts organization and journal New Virginia Review.  She won the Tampa Review Prize for Poetry 2005 for Light Persists and The Long Life won the Poetica Publishing Company Chapbook Contest in 2011. Her seventh poetry collection, In the Shadow of Paradise, appeared from FutureCycle Press in 2017. Her work may be previewed on her website: www.janeellenglasser.com

Leave a comment

Filed under American Jewry, Family history, Jewish, Jewish identity, Jewish writing, Judaism, Passover, poetry

A Woman Learning Talmud

by Dobra Levitt (Jerusalem, Israel)

       I love my Talmud Torah class.  It meets one morning a week in a shul in the heart of Jerusalem.  And just as no other place in the world has a heart like the heart of Jerusalem, no other Talmud teacher is quite like ours.  He hails  from England, that island of literary giants which seems to endow many of its inhabitants from birth with the gifts of language and wit.  So add his own talent for the spoken word and humor to what he’s imbibed from his native air, and you get a “one in a million” Talmud Torah class.

      The class has been learning the laws of lost objects.  When I started attending late in the year, they had nearly completed the laws involving distinguishing signs on a lost object that would require the finder to announce he had found it.  It seems though that a brand new article, say a vase or a hat, may not have to be announced since the owner would not have had sufficient time for his eyes to get used to it, which meant he wouldn’t be able to identify it as his.  This law was extremely problematic for me.  If I were buying a hat, for example, you can be sure I would examine it inside-out  before I walked out of the store with it.  I would definitely have been able to identify that hat as mine since it was for its particularities that I had chosen it.  Even if the choice had been between exactly similar hats, one of them would have been better for its fit or some other tangible quality.  I raised this issue in the class, and a gentleman called out from his seat, “That’s because you’re a woman buying it”.  There was, of course, nothing to answer to that.

      Then came those laws where the place the lost object was found had to be considered – whether it was a public thoroughfare or not; how well-traveled it was; whether mainly Jewish people lived there or non-Jews.  An interesting example of the place was what to do if one found a carcass of a kosher animal that looked as if it had been ritually schechted on the road between Tiberias and a town further north.  Since this highway was traveled mostly by religious Jews in Talmudic times, the law is it could be assumed the slaughtering was kosher and therefore the finder had to announce it.  I wondered how a person could lose an entire animal, say a goat or a cow, without knowing it.  True, there’s an enormous difference between presumably a Talmudic cart or wagon and a modern hauling van – I guess if the Talmud brings such a case, one has to imagine how this could have been possible:  maybe the owner had two or three animals piled up in his cart so that one just slid off onto the side of the road; maybe he had only one and as he was turning into the lane from the main road, his cart lurched or he was jolted by another wagoner.  Take into account also the hustle, racket and din of heavy Talmudic traffic as we can imagine it, and such an incident may not have been uncommon.  In any case, nobody in class seems to have been bothered by this question, and the discussion carried on touching on some of the details of the schecting evidence – how much of the windpipe was severed and so on, at which point one woman had to get up and leave  – “the gory details” were too much for her.

      The laws involving objects found in rubbish heaps were also puzzling.  It seems that in Talmudic times, a person having no storage room in his house for a pot he owned or wanting to hide it for some reason would stash it away in a rubbish heap for safekeeping.  Could it be that rubbish heaps then were different from rubbish as we know it?  And who in his right mind today would even think of storing a pot in such a place?  True, rummishers still exist (not to cast aspersion on anyone, heaven forbid), and usable objects can be retrieved from rubbish, but that’s only by accident.  Could this also be a situation where there is a difference between what a man or a woman would think of doing? (again, not to cast aspersion).  No one seems to have been disconcerted by these questions and the class continued delving into rubbish heaps, so to speak  – whether they were cleaned regularly or not; whether the object was large like a pot or small like knives and forks, etc. – so unless I did some research on rubbish heaps and their use in the Talmudic period, this subject will remain a mystery.

      I loved learning laws regarding what to do if one found doves or pigeons tied together near a wall where their owner had placed them while he went off on a nearby   errand, for example.  I love doves so I didn’t much like the idea of their being tied together, but concede that a dove-owner would not do harm to his own property.  Still it can’t be much fun to be tied up huddled by a wall, especially for birds, one would think, but that could be a pure and simple case of projection.  How do we know what doves feel?  Maybe since they’re so supremely loyal to each other, they’re loyal to their owner and wait for him very patiently by the wall.

      Another law involving domesticated doves shows how knowledgeable and exact our sages were. They determined that a dove would not fly more than fifty cubits from its dovecote so that if one found doves within this area, they would have to be returned to the owner.  The Gemarah relates many stories of Rav Yirmiyah (you might call him a Talmudic troublemaker) who would ask seemingly far-fetched and trivial questions on a halacha.  On the dove’s flight habits, Rav Yirmiyah asked:  What if one foot was within the fifty cubits and the other foot outside?  This was one too many for the sages and they threw him out of the study hall.  Eventually, of course, they let him back in, but maybe they wouldn’t have evicted him in the first place if they had known that centuries down the line, he would be vindicated.  How so?  Later the very same day we learned about Rav Yirmiyah and the doves, I began reading an article called “Moses’ Mother” by Rabbi Yanki Tauber, based on the teachings of the Lubavitcher Rebbe.  Imagine my astonished delight as I read him starting off by recounting the very same story in the Gemarah about the “troublesome” Rav Yirmiyah!  It could be that the Rav has a point, the article explains.  For example, sometimes you have to be both outside and inside a problem in order to resolve it. And if we look in Parshah Shemos at the number of those who went down to Egypt,  the Torah tells us Yacov’s descendants were seventy souls.  But if we examine Parshah Va’yigash, the number adds up to only sixty-nine. Who was the seventieth?  It was Yocheved, Moses’ mother, who was born at the boundary wall between Eretz Israel and Egypt. That meant that Moshe had a knowledge of two realities, a vision that Moshe would need to lead his people out of exile.  (or – to   express it another way, he had one foot in the darkness of exile, and the other foot in the light of redemption.  Rav Yirmiyah, now you have a leg to stand on!)

         With these thoughts, a woman learning Talmud will end her discussion for now, noting that since the Lubavitcher Rebbe often said we are on the threshold of redemption, she anticipates that time whenever her feet are planted in her Talmud Torah class.

             Dobra Levitt lives in Jerusalem where she writes; tutors English; and teaches  creative writing.  She recently published a memoir called The Fish in the Yellow Paper, a collection of essays describing her childhood and high school teaching years in Philadelphia. Here’s a link to her book if you’d like to take a look: https://amzn.to/2ukRsMG

3 Comments

Filed under American Jewry, Israel Jewry, Jewish, Jewish identity, Jewish writing, Judaism

Ibex, Sheep, and SWAT Gear

by Saraya Ziv (Jerusalem, Israel)

The son of my lawyer, Dina, is getting married tonight and she has just about obligated me by contract to show my face for the ceremony. The wedding is across the street from Jerusalem’s large central market where a pigua, a terrorist attack, hit this morning. In my evening bag I carry pepper spray which I do not know how to use and which looks as menacing as a canister of breath freshener. I have two sharp pencils. I have the dull pin of an old brooch. I have no chance if a pigua hits tonight.

One route to this wedding is through the town of Beitar. The bus winds past a stretch of trees which reminds me of a parkway on Long Island. When we travel through concrete tunnels erected to postpone bullets blowing off my skull, I remember I’m not headed towards my brother’s Oyster Bay colonial. At a checkpoint, a civilian has another in a bear hug; they’re both giggling. Our driver opens his window and says something that sobers them. On a thin meridian, shoulder to shoulder, soldiers stand guard.

We pass between razor wire fences into Beitar. A life size diorama of ibex, sheep, and deer graze at a giant welcome sign. One large billboard encourages – enjoy Shabbat, from the minute it comes to the minute it leaves. Another warns – you’re bad talking others?  I don’t want to hear it! The only one to jump when two figures in SWAT gear and masks board our bus at the front door and exit at the back is me.

I reverse the trip in the dark. My bus is stuck behind a truck that says FedEx International. I imagine the truck plowing the Atlantic, crossing Europe, and landing in front of us, all on a single tank of gas. The driver is tuned in to a radio station he selected in New Jersey. His radio reports that the Garden State Parkway is backed up for miles, the new Miss America can drive a tractor, and nothing about pigua in the soft Judaean Hills.

On the hill to my village we halt at a roadblock. Two soldiers, one a woman with a French braid and a sub-machine gun, examine the trunk of a car. A loud crack terrifies me. It’s the limb of a tree, victim of a recent conflagration.

Saraya Ziv attended SUNY Buffalo, worked as a Business Analyst on Wall Street, and left the United States one April morning in 2015 on a one way ticket to Tel Aviv. She was born and lived in New York City all her life, but now lives a short drive to Jerusalem. You can find more of her work at her website, Mask for Winter (http://www.maskforwinter.com/) where this piece first appeared.

Note: This story appeared under a different title, “Beitar,” on the Mask for Winter in 2017, and is reprinted here with the author’s permission. 

 

 

 

2 Comments

Filed under American Jewry, Israel Jewry, Jewish, Jewish identity, Jewish writing, Judaism

Manna in the Morning

by Jacqueline Jules (Arlington, VA)

Cook fires,
clothing scraps,
animal dung
have long disappeared
from the desert.
But the story remains:
how the Israelites
fled Pharaoh
under a spiral
of swirling white clouds
as angels swept
stones and snakes
from their path.
For forty years,
Jews followed Moses
with manna-filled bellies,
thirst quenched by
a wondrous wandering well—
the same fountain I sipped
this candle-lit evening
with honeyed challah
and roasted chicken.
Carrying dishes to the sink,
my sandaled feet skip
on a freshly swept  floor,
free of snakes and stones.
Tonight, Pharaoh lies drowned
behind me
and I am traveling to Canaan
under a sheltering white cloud,
certain of manna in the morning.

Jacqueline Jules is a poet and the author of many Jewish children’s books including Never Say a Mean Word Again, The Hardest Word, Once Upon a Shabbos, Sarah Laughs, and Drop by Drop: A Story of Rabbi Akiva. Visit her online at www.jacquelinejules.com

“Manna in the Morning” appears in A Poet’s Siddur: Liturgy Through the Eyes of Poets, edited by Rick Lupert.  It is reprinted here with permission of the author. For more about A Poet’s Siddur, visit: http://poetrysuperhighway.com/agnp/a-poets-siddur-shabbat-evening/

2 Comments

Filed under American Jewry, Jewish, Jewish identity, Jewish writing, Judaism, poetry

Water and Stone

by Aslan Cohen (Chicago, IL)

I never knew there was a real connection between laughter and death. To me, death was the solemnity of the shiva: covered mirrors, torn shirts, itchy beards. When I first visited my grandfather’s grave, I silently placed a small, unpolished stone above the black rectangle of his marble tombstone. Only rocks, in their mineral mutism, can adequately represent the congenital silence of our ancestors. I took that as a general truth. After all, only rocks remain.

Which is why I thought the goyim were so mistaken in using flowers. Most of the flower market in Av. Revolución, far from where the Jews live on the Western edge of Mexico City, consists of oversized funerary arrangements. People have them custom-made for their lost ones. And I just couldn’t understand how those kitschy amalgamations of colorful impermanence could be used to coronate the most serious thing in life.

Little did I know. Because many years later I went with some ‘goyim‘ friends of mine to the graveyard that is in Santa María del Tule, in the outskirts of the city of Oaxaca, on the Day of the Dead. It was an extremely humble place, about a five minutes walk from the Tree of Tule, a cypress of a species we call ahuehuete (which means “old man of the water” in Nahuatl), and which is said to be one of the oldest trees alive. If you go there you’ll find small children that, in exchange for a coin, will give you a tour of the shapes around its wide, wide trunk, and which included, when I was there, the ass of Shakira and the nose of Celia Cruz.

The path to the cemetery was adorned with long strings of petals, which, as I later found out, connect the individual graves with the particular house where the dead person used to live. Through this endless network of smells, life branches in and out of the cemetery, reminding us that our vane pursuits are nothing but a meaningless dance we perform during the short trajectory that goes from our doorposts to our graves.

I mention dance because there was music inside the cemetery. People danced to it in pairs. I remember there was a huge trombone playing with the band. The tunes were not particularly sad, but neither were they frivolous. Something in them captured the sweet-and-sour irony of the encounter of absence with life. This is the irony on which the Mexican Day of the Dead is predicated.

But the exact feeling it gave me is very hard to convey, especially because it was accompanied by the sight of whole families sitting in a circle around the place where their loved one had been buried, drinking and talking with the dead. They tell them about last year: a grandchild’s birthday, the departure of such-and-such who went looking for a job to the United States. They bring the dead their favorite meal. I saw apples and bottles of Coca-Cola over the tombstones. They placed them at the very same spot where I had once burdened my grandpa with a stone. I even saw a bottle of Corona in one of them.

And further down I saw a widow, a very old lady filled with wrinkles, who had brought nothing more than a single glass of water to share with her late husband. She told me that. And I remember being very moved. I am moved to this day. The images of that graveyard have been mostly blurred out from my mind, but I can still see the brown jícara (calabash) with still, transparent water enclosed in it. And I realize it is the very opposite of my grandpa’s stone. But, when all is said and done, they are really the same thing.

Aslan Cohen was born in Mexico City, where he grew up in the Syrian Jewish Community. Today he lives in Chicago with his wife, where he pursues a PhD in Biblical Literature at the University of Chicago.

 

1 Comment

Filed under Family history, Jewish, Jewish identity, Jewish writing, Judaism