Monthly Archives: December 2023

An Unexpected Invitation

by Mel Glenn (Brooklyn, NY)

Brooklyn hosts many different religions,

but for this less than practicing Jew,

the invitation to attend a Mennonite

prayer service was indeed a surprise.

Much different from traditional

services in my own synagogue,

this service was held in a coffee shop

with hymns and readings wafting

over the cakes and pastries.

What impressed me most

was the unmistakable

sense of community,

a fellowship of followers.

Fundamentalists, sure, but

holders of a tenacious grip

to the tenets of their faith.

I bore witness to their devotion, 

admiring the warm coat 

of their faith while I shivered 

in my own garment of doubt,

a requirement, it seems,

of the Jewish religion,

while I sat and prayed during

the High Holidays. 

It must be so comforting

to be so sure.

Mel Glenn, the author of twelve books for young adults, is working on a poetry book about the pandemic tentatively titled Pandemic, Poetry, and People. He has lived nearly all his life in Brooklyn, NY, where he taught English at A. Lincoln High School for thirty-one years. You can find his most recent poems in the YA anthology, This Family Is Driving Me Crazy, edited by M. Jerry Weiss. If you’d like to learn more about his work, visit: http://www.melglenn.com/

1 Comment

Filed under American Jewry, Brooklyn Jews, Jewish, Jewish identity, Jewish writing, Judaism, poetry

It Took a War 

by Jena Schwartz (Amherst, MA)

~ for Stella ~

It took a war for us to do this –

her words as we exchanged numbers 

after two hours of talking over decaf, 

trading name stories, hair products,

questions of what even matters now,

questions of what constitutes courage,

affirmation that we’re not overreacting. 

It took a war for us to leave our houses 

in the morning, to interrupt our routines

and leave the pets wondering, 

risk a new beginning, discover 

we have the same necklace, 

the silver cube with the Coleridge 

quote engraved in the tiniest letters –

he looked into his own soul…

mine a gift to myself as a young woman 

not yet out, not yet found, 

hers a gift from her best friend, now gone 

yet always with her. 

What bookends our days, 

what bookends our lives?

Always my thoughts turn to the spaces 

between – between danger and safety, 

sunrise, sunset, 

birth and death, war and peace. 

All of these absolutes that when 

broken open reveal a thousand 

stories, shards, fragments, letters

so small we need magnifying glasses

to read them. 

You have the right to remain curly

the slogan goes, she told me.

You have the right to remain Jewish. 

You have the right to reach out 

across the bridge, to bridge the divide, 

to burn bridges when you need to, 

to turn to face the door where the Shabbos bride 

blesses the room with her messengers of peace,

the door with its mezuzah

reminding us to love our God

with all our heart. 

It took a war to see how quickly 

our sense of safety would quake 

under the weight of hatred, 

a doppelganger for a love of justice, 

and how justice herself weeps 

at how words so laden 

with suffering are thrown around

so casually without listening 

to the sounds of those who live 

inside of them, who cannot keep 

up with counting their dead, 

and whose cellular memory 

is not a thing of the past 

but the face of a woman 

who could be my daughter 

dancing in the desert, 

the daughter whose name 

is in the title of one of my new friend’s 

books, and how this morning 

this new friend asked for my address

so she could send an inscribed copy,

and we shared links to hair products,

some slant way of saying it took a war,

we need each other now, 

we cannot do this alone, 

we are for each other 

and for ourselves 

and for the other, 

the stranger, 

the never 

again.

Jena Schwartz is a poet, essayist, and writing coach whose work has appeared in Jewish JournalCognoscentiOn Being,Tikkun, and Vox Populi, among other publications. She lives in Amherst, MA, where she serves as Poet Laureate at the Jewish Community of Amherst. Learn more about her work at www.jenaschwartz.com.

This poem first appeared on Friday Dispatch, Jena’s Substack page, and is reprinted here with permission of the author: https://jenaschwartz.substack.com/p/friday-dispatch-it-took-a-war

2 Comments

Filed under history

The Challenges of Conversion

By Joseph O’Keefe (Rockville Centre, NY)

Please do not call me by my Hebrew name. As a convert, I am considered the child of Abraham and Sarah (Avram v’Sarah), but they are not my parents. Brian and Cathy are.

For all the richness that Judaism has brought to my own life and family, I have never been able to reconcile with this tradition – particularly as it involves the love and support of those that positioned and prepared me for the choice to embrace a new faith. 

Is it possible to feel fully accepted when such a distinction is made between Jews-by-birth and Jews-by-choice? At what point does the symbolism of a shared ancestry ostracize the convert? And how can their ‘real’ past be recognized while simultaneously honoring the history of their adoptive one? 

Anita Diamant opens her invaluable book Choosing a Jewish Life with an anecdote about a rabbi telling a convert that even Fitzgerald can be a Jewish name. That may be true outside of temple. But where it also counts, during rites and rituals, the gentile’s past is essentially disregarded.

Having been raised a Roman Catholic, I was familiar with the Biblical stories of Abraham and Sarah, including how they are told that their descendants will someday be as numerous as the stars in the sky – the very beginning of Jewish lineage and the reason why all converts are considered their children. 

There is an undeniable beauty in the idea that we Jews share a common set of parents and that our ancestors were prophets singled out by the Almighty. To be born to Jewish parents is to draw a continuous line between oneself and the ancients, but the convert lives both inside and outside the diaspora, and assigning a single surname to the entire group can leave us feeling ‘other.’

Heritage should be a point of pride, particularly for a group whose history is so heavily defined by attempts to eradicate it. The stories of crypto-Jews, those Jews who secretly practiced their faith in 13-14th century Europe, were an inspiration to me during my conversion and remain so now. Even today, some Jews proudly refer to themselves as Kohans – descendants of an exalted line dating back to the Israelites. My birth name, O’Keefe, tells its own story, but it is easy for converts to feel some insecurity when their Hebrew names so clearly denote newness, i.e., the absence of longevity. 

Not all sects recognize converts like myself as equal members of the faith, and those looking to join stricter denominations are subject to an even more rigorous process than I was. Between the ascendance of antisemitism and the hard-right drift in Israeli politics, I worry about the distinction becoming relevant should my family ever need to seek safe haven – this despite the fact that, as many of the Jews I know have noted, the conversion process has left me more knowledgeable than some born into the faith. In fact, there are plenty of stories of Jews by choice who took to their new faith so strongly that they became more orthodox than their partners had anticipated or hoped. 

My parents had already come to know and love my wife before I chose to convert. From the time we began dating, we knew that religion would be an issue, and there were plenty of intense discussions along the way. She had been raised in an observant home, attended yeshiva, and wanted to be married under the chuppah. Like countless others in our position, we took a class together while I did some one-on-one study with our rabbi and learned some basic Hebrew. In time I found myself in the mikvah, successfully pleading my case in front of the beit din and embracing a new faith while my wife was reconnecting with hers. 

Admittedly, I do not recall thinking much about my new name during the conversion work. It was not until we were invited to  to the bema after I had finished that it truly dawned on me. 

Members of my family had come to temple to celebrate, and my in-laws were sponsoring the post-service meal. My wife had been helping me with my pronunciation and I was sitting nervously waiting to be called when the rabbi introduced us by our Hebrew names. She said it quickly enough that few likely   noticed, but I did. And then again at our aufruf. And during our vows. Now it is written in the ketubah that hangs in our home and will be recited at my children’s mitzvot and someday at my own funeral. 

My conversion certificate is a joyful souvenir of the time spent learning about and embracing Judaism, but its signatory line stings. It is a reminder that no matter what has been gained and how I have worked to join this community, there are some lines that can never be breached. Nevertheless, I continue to live a life informed by faith, and we are raising our children to do the same. My parents have since passed and though their names are illuminated on the dates of their Yahrzeits and I remember them at Yizkor, I cannot help in moments of solemnity to feel envious of those who carry the names of their actual parents along with them and, even more, to think that mine deserve better.  

The questioning of tradition is itself an expression of Judaism. On the very first night of conversion class, the rabbi told us that doubt was an essential part of the journey and that so long as we were to be Jews, it was our responsibility to argue and debate. So here I am doing my part. If Judaism means to embrace its converts, recognition of their actual pasts is a good place to start. 

Joseph O’Keefe is a research administrator from Long Island, NY where he lives with his wife and two children. 

1 Comment

Filed under American Jewry, Family history, Jewish, Jewish identity, Jewish writing, Judaism

I forgot to light a candle

by Dennis Gura (Santa Monica, CA)

I forgot to light a candle the other day:

It was an uncle’s memorial,

But he was gone before I was,

And the recollections second-hand:

What my father mentioned,

The documents entrusted to me,

The rare, very rare, comments of my grandfather.

I did not know the precise date until

After they too were gone, when

I dug through the papers

And figured out the World War

Two details. They did not mark

The date.

Nor did they light a candle,

And certainly no prayer was uttered.

No kaddish for the boy gone in France.

My grandfather might have

Been bemused, or likely annoyed,

That I would recited the doxology

For his sons, or for him,

For that is an obligation I have

Saddled myself with.

But this year, I neglected

To consult my calendar in

A timely fashion, and the

Day on which I should have

Lit the candle to

Honor the sacrifice of

The too-young uncle

Had already passed.

No candle this year.

Perhaps this scribble will do

To recall the uncle gone

Before I, or my elder sibs,

Arrived, though both of them bear

His name in some fashion. Perhaps

Their lives will make do

For the absent flame.

Dennis Gura is a father, husband, and an engaged and serious Jew who tries to understand a complex and confusing world as best as possible. A native Angeleno, he has been deeply engaged in Jewish thought and experiences his entire life–the ethnic, the ethical, the secular, and the religious.  He was privileged to study at Machon Pardes in 1982-83, and has since bounced around various LA synagogues and Jewish groups.

If you’d like to read more of his work, visit his Substack page, where this poem first appeared (and is reprinted here with permission of the author):
https://dennisgura.substack.com

Leave a comment

Filed under American Jewry, Family history, Jewish, Jewish identity, Jewish writing, Judaism, poetry