Tag Archives: Jewish burial

Goodbye Again, Aunt Lens

by Elliot Zashin (Merrillville, IN)

In my 50s, I was still receiving birthday cards from my Aunt Lens, one of my father’s sisters. Like clockwork, I knew the card would arrive on time, and although I thought there might be some age when she would decide I was too old for birthday cards, that day never came. I realize now that in some way I was still the little boy she used to babysit or the preadolescent stamp collector who came to visit at her home and talk about stamps with my uncle, who was an expert amateur philatelist. So for her, I’d never be too old to get a birthday card.

I usually saw Aunt Lens (her self-adopted nickname for Lena) once a year in the summer, when I was in NYC to study at the Jewish Theological Seminary. My Uncle Bernard, who lived near Aunt Lens, picked her up and brought her to his home, giving me an opportunity to chat with both Aunt Lens and her sister, my Aunt Mollie. We always went to the same local Chinese restaurant and ordered the same dishes, leaving with the same doggie bags. We weren’t keeping kosher, but it was still a ritual observance.

Aunt Lens was always pleased to see me; never having had any children of her own, she had a special fondness for the daughters and sons of her five siblings. Aunt Lens was a short woman, a little on the plump side, but always neatly attired and coiffed. She had an alert manner but generally didn’t have a lot to say during these visits. In her later years, her life was probably rather routine and even monotonous, so she may not have felt inclined to expand on her daily doings. Twice widowed after being married to demanding husbands, she never had a chance to fulfill her own capabilities, which, I’d heard from my mother, were considerable. My father’s family was very traditional, very patriarchal, and whatever her youthful ambitions might have been, Aunt Lens had loyally fulfilled her role in the family.

Even as her health became more delicate, she never complained in my presence. I knew that my father’s sisters were very close, and throughout their adult years, they called each other every day. This was part of who they were and perhaps gave them a chance to vent a bit. The family didn’t believe in airing its problems openly. When Uncle Bernard called to say Aunt Lens had died, I felt that I should attend the funeral, but despite some pangs of conscience I let the inconvenience of making a quick trip to NYC be my excuse for staying home. The next summer when I visited with him and Aunt Mollie, he described the funeral:

Because Aunt Lens hadn’t been a member of a synagogue for many years, Uncle Bernard had recruited Rabbi Ploni (not his real name, but the term the Talmudists used to describe an anonymous rabbi) to conduct the burial service. He was one of the itinerant rabbis who could be found through the cemetery on short notice. Shortly before the graveside ceremony, my grieving relatives briefed him about who Aunt Lens was and why they loved her. Unbeknownst to them, Rabbi Ploni was juggling a number of services at the same time. Funerals didn’t necessarily occur evenly over the weeks and months, but these gigs were how Rabbi Ploni made his living; he couldn’t afford to pass one up just because scheduling was tight.

The little group of my two aunts, one uncle, and several nieces gathered near the open grave and waited for Rabbi Ploni to arrive. The usual graveside ceremony for a Jewish burial is a rather simple matter: a psalm or two, el mole rachamim, kaddish, and of course the eulogy. Jews are rather matter of fact about death and burial. We don’t make an elaborate ritual of returning “dust to dust.” My relatives weren’t expecting any surprises; they’d been through this before with other members of the family, and Rabbi Ploni seemed to know the drill. But soon after he began his eulogy, my relatives became confused; before long it dawned on them that he wasn’t speaking of Aunt Lens but of some other woman, expatiating on her many virtues. My uncle, as the only male and the arranger of the funeral, had to interrupt and get Rabbi Ploni back on track. The rabbi was very embarrassed and apologetic but managed, after some shuffling, to find the correct remarks, complete the eulogy, and bring the ceremony to a close.

As I mentioned, my father’s family didn’t believe in making a fuss publicly; my grandparents and my aunts and uncles believed in decorum, not chutzpah. Even if it meant swallowing some gall, you did it because it wasn’t right to make a scene and embarrass others or yourself. So my relatives stumbled away from the graveside after saying kaddish and dropping clods of earth on the coffin, mumbling to each other and feeling very humiliated. Even though only members of the immediate family were there and they hadn’t been embarrassed in front of friends and acquaintances—what a shanda. My oldest cousin was furious and demanded that my uncle not give Rabbi Ploni the usual honorarium, but Uncle Bernard didn’t think this proper, despite his own feeling that the rabbi had screwed up badly. After all, this was how the rabbi made his living; you couldn’t deny a man his living.

Hearing my uncle’s story, I felt rather guilty that I hadn’t attended; as the most knowledgeable Jew in my extended family, perhaps I might have done something to stop Rabbi Ploni before he got so far off or at least done something to assuage my relatives’ discomfort and salvage the memory they would have of this event. At the same time, however, I was amused because this tale of the misbegotten eulogy had the wry comic quality of a Sholom Aleichem or Y.L. Peretz story, particularly with its ironic edge: Aunt Lens, a loyal and dedicated daughter to her parents, a wife who catered to her two husbands, a loving sister to her siblings, and a fond aunt to all her nieces and nephews, hadn’t complained that her life had been unfulfilling; she’d done all that was asked of her and more. And yet, as she departed this world, she couldn’t even get a proper eulogy. Why not? Because Rabbi Ploni, an honorable man struggling to make a living helping Jews in mourning, had taken on too much that day and gotten his note cards mixed up in the press of a busy afternoon. Life can play such tricks on us.

Some months later, Uncle Bernard called to tell me it would soon be time for the unveiling at Aunt Lens’s grave. My uncle could now smile a little at the memory of the funeral, but he still wasn’t about to hire another rabbi; one humiliation was enough. Thus he wanted to know what the appropriate prayers and rituals were. My first response was to say that I’d call my own rabbi and get back to him, but then I realized I had a chance to do tshuvah. “Uncle Bernard, don’t trouble yourself. I’ll come to NY and officiate—even for a funeral you don’t really need a rabbi, and certainly not for this kind of ceremony.”

And so my relatives had a second chance to say goodbye to Aunt Lens. As we gathered at the gravesite, I explained the significance of the unveiling ceremony: that Jews returned almost a year later to the scene of the funeral in order to close the formal mourning period as a community. I read a few of the customary unveiling psalms. Instead of a formal eulogy, I spoke of my memories of Aunt Lens and related a couple of humorous anecdotes about babysitting me that she’d enjoyed telling and retelling over the years.

Then I invited my relatives to share their memories—mostly the happy ones—and they responded in kind, almost eagerly. Each had a story or reflection: what a loyal sister she’d been, the daily telephone conversations, her cheerful tone (even when life might not have been), her unusual sense of style and keen eye for detail, her missed career as an interior decorator because of her dedication to being the bookkeeper for the family business. From the younger generation came memories of the birthday cards she never failed to send, her pride in their accomplishments, and her presence at all the family simchas.

Once we’d exhausted, for the time being, the memories that would live on, we said kaddish and grew quiet. As we walked away from the newly placed headstone, I saw smiles on my family’s tear-streaked faces. Aunt Lens had finally gotten her eulogy, and now her memory could be a blessing for us all.

Elliot Zashin was a Hillel director for 13 years at 2 different campuses, after being an academic (political science) for almost 13 years (without tenure). While working for Hillel, he took an MA at the Jewish Theological Seminary during summer breaks.  (That is where he learned about the title Rabbi Ploni, and much else.)  He comes by his sense of Jewishness through his father, who was a self-taught Bible interpreter, leading sessions at the Jewish Home for the Aged in Tucson after he retired from a business in NYC, and who wrote a lot about current events, political issues, and essays usually imbued with Mosaic ethics.

5 Comments

Filed under American Jewry, Family history, history, Jewish, Jewish identity, Jewish writing, Judaism

Sitting in the Land of Limbo

by Anna Stolley Persky (Fairfax, VA)

Today we are burying my friend, my Jewish light, and it is gray and cold and muddy, and we are in the middle of a graveyard, and we are in the middle of a war, and people all over the world are telling us that they hate us, and I believe them.

It is December 2023. We are in the Philadelphia suburbs, where my friend and I grew up together, and where she is now being lowered into a hole in the earth. I am with her brothers and sister and father and friends, along with her three children. Her husband, their father, died of cancer more than ten years ago. 

My friend’s children, the youngest still in high school, are orphans.

There is a war going on more than 5,700 miles from us here, under a tent that barely shields us from the wind and rain. 

Some of my friends who aren’t Jewish are marching, even yelling that Zionists have blood on their hands. 

I look down at my hands. They are cold and tinged pink. I put them in the pockets of my jacket.

We are saying the Mourner’s Kaddish in Hebrew, but in my head, I am hearing Avinu Malkeinu, “Our Father, Our King,” a prayer that asks God for mercy, forgiveness, and redemption. My friend was a cantor. She led prayers in her lovely, lilting voice at synagogues in Florida before moving back to Philadelphia. She taught me what it means to be Jewish, and now she is dead, and I am standing among the lost and left behind, and I know better to ask why, and yet, still I ask. She was 54, the same age as me. 

My friend taught me that to be Jewish means to ask the questions that can’t be answered or, rather, can be answered in vastly different ways. She taught me that to be Jewish is to live in the land of limbo, the endless thirst in a desert. 

I don’t want her body trapped inside a coffin. I want to open it up and let her fly, but my friend isn’t in there; she is already away, in the somewhere else. Is she with her husband? Is she part of the wind? We debated death, my friend and I, and then we agreed that it probably meant returning to the universe in a squishy way we couldn’t fully explain. Then we laughed and tried again.

Here’s something I would like to ask my friend: Should we ask God for mercy? Why should we pray for redemption? What did she do but live in a way that was more good than bad, where she helped people find comfort in Jewish traditions? What have I done, what have any of us done but try to survive?

Do we need to ask God for forgiveness if we are fighting a war? Each life has value, so is there such a thing as a just war? What if you are attacked first? Does anything justify slaughter and rape? Does anything justify killing children?

These are the questions she would have debated with me – Jew against Jew, not against, not really, just trying to look at a problem from all the different angles. She appreciated nuance, something I fear is disappearing.

It’s time for each of us to take turns with the shovel.

We cover her coffin with bits of the earth, dirt, stones, each of us, three times. The first time we use the back of the shovel to demonstrate our reluctance to say goodbye. Then the other two times, we turn the shovel back over to symbolize our acceptance that she has gone from us.

One: Do you remember that when we first met? We were seven. You wrote poetry and ate Tastykakes in the library even though the rules said no eating in the library. You smirked while you opened the plastic wrapper. I want you to come back and debate with me why those rules, but not all rules, could be broken.

Two: Are we going to be all right? I mean, all of us, the Jews, and me without you? Your son called me on your phone to tell me that you had died, and I already knew because your sister texted me first, but when your son called on your phone, I thought it was you anyway. This shovel thing isn’t working. I see your children. They are looking down, stunned.

Three:  When we were in high school, you would let me lie next to you, and you would play for me “Fire and Rain,” and we ignored the Jesus in the song, but I am still on “I always thought I would see you again” repeat.

My friend was still living when the war started, although she was sick and knew she was dying. She was still living when she told me to turn off the television, that she couldn’t watch anymore because she was so angry, and she was worried that her anger would twist into a blood lust. She was so honest, sometimes, and unafraid of putting to words what the rest of us hold inside and allow to fester. She was also not honest sometimes, which is to say, human and mortal. 

Then she said, turn the television back on, and we talked about all the different emotions we were feeling and how they could exist at the same time, and all of them could be true to us. 

I look at my friend’s children again. They are Israeli American. Their father’s family had to flee Iraq, their home, to Israel or they would have been killed. My friend’s ancestors escaped pogroms. It is a miracle these children are alive, these three beautiful beings.

It is raining harder.

I want to sit with my friend in the land of limbo. I want to sit with my friend who reveled in the gray. 

It is perfect for her, this weather.

Anna Stolley Persky is pursuing an MFA in Creative Writing at George Mason University. Her essays have been published in Pithead Chapel, Two Hawks Quarterly, and The Washington Post. Her fiction has been published in Mystery Tribune, The Satirist, and Five on the Fifth. 

3 Comments

Filed under American Jewry, Family history, history, Jewish, Jewish identity, Jewish writing, Judaism

Funerary Blues

by Simon Constam (Toronto, Canada)

As idly as she possibly can, she asks

where we’ll be buried. She says we ought to,

as a couple, even past the end, stay married.

But her long-dead first husband she already has

placed in primary honour in the family plot.

His name is raised on the gravestone.

What place might I take there and which one not?

Perhaps I ought to be in a nearby grave alone.

Or should I think about Jewish burial somewhere else?

She could remain with her once and greater love as

I am not jealous of a presumed hereafter. 

But oh, what will my children, learning this, be thinking of? 

And, alas, she and I, on another matter, we’re also in disarray

as she favours cremation and I favour decay. 

Simon Constam is a Toronto poet and aphorist. Since late 2018, he has published and continues to publish, under the moniker Daily Ferocity, on Instagram, a new, original aphorism every day. He also sends them out to an email subscriber list. His first book of poetry, Brought Down, a book of Jewish poetry, was just published by Wipf and Stock Publishers. He can be reached at simon.constam@gmail.com

Leave a comment

Filed under Canadian Jewry, Family history, Jewish, Jewish identity, Jewish writing, Judaism, poetry