Tag Archives: family memories

Goodbye Again, Aunt Lens

by Elliot Zashin (Merrillville, IN)

In my 50s, I was still receiving birthday cards from my Aunt Lens, one of my father’s sisters. Like clockwork, I knew the card would arrive on time, and although I thought there might be some age when she would decide I was too old for birthday cards, that day never came. I realize now that in some way I was still the little boy she used to babysit or the preadolescent stamp collector who came to visit at her home and talk about stamps with my uncle, who was an expert amateur philatelist. So for her, I’d never be too old to get a birthday card.

I usually saw Aunt Lens (her self-adopted nickname for Lena) once a year in the summer, when I was in NYC to study at the Jewish Theological Seminary. My Uncle Bernard, who lived near Aunt Lens, picked her up and brought her to his home, giving me an opportunity to chat with both Aunt Lens and her sister, my Aunt Mollie. We always went to the same local Chinese restaurant and ordered the same dishes, leaving with the same doggie bags. We weren’t keeping kosher, but it was still a ritual observance.

Aunt Lens was always pleased to see me; never having had any children of her own, she had a special fondness for the daughters and sons of her five siblings. Aunt Lens was a short woman, a little on the plump side, but always neatly attired and coiffed. She had an alert manner but generally didn’t have a lot to say during these visits. In her later years, her life was probably rather routine and even monotonous, so she may not have felt inclined to expand on her daily doings. Twice widowed after being married to demanding husbands, she never had a chance to fulfill her own capabilities, which, I’d heard from my mother, were considerable. My father’s family was very traditional, very patriarchal, and whatever her youthful ambitions might have been, Aunt Lens had loyally fulfilled her role in the family.

Even as her health became more delicate, she never complained in my presence. I knew that my father’s sisters were very close, and throughout their adult years, they called each other every day. This was part of who they were and perhaps gave them a chance to vent a bit. The family didn’t believe in airing its problems openly. When Uncle Bernard called to say Aunt Lens had died, I felt that I should attend the funeral, but despite some pangs of conscience I let the inconvenience of making a quick trip to NYC be my excuse for staying home. The next summer when I visited with him and Aunt Mollie, he described the funeral:

Because Aunt Lens hadn’t been a member of a synagogue for many years, Uncle Bernard had recruited Rabbi Ploni (not his real name, but the term the Talmudists used to describe an anonymous rabbi) to conduct the burial service. He was one of the itinerant rabbis who could be found through the cemetery on short notice. Shortly before the graveside ceremony, my grieving relatives briefed him about who Aunt Lens was and why they loved her. Unbeknownst to them, Rabbi Ploni was juggling a number of services at the same time. Funerals didn’t necessarily occur evenly over the weeks and months, but these gigs were how Rabbi Ploni made his living; he couldn’t afford to pass one up just because scheduling was tight.

The little group of my two aunts, one uncle, and several nieces gathered near the open grave and waited for Rabbi Ploni to arrive. The usual graveside ceremony for a Jewish burial is a rather simple matter: a psalm or two, el mole rachamim, kaddish, and of course the eulogy. Jews are rather matter of fact about death and burial. We don’t make an elaborate ritual of returning “dust to dust.” My relatives weren’t expecting any surprises; they’d been through this before with other members of the family, and Rabbi Ploni seemed to know the drill. But soon after he began his eulogy, my relatives became confused; before long it dawned on them that he wasn’t speaking of Aunt Lens but of some other woman, expatiating on her many virtues. My uncle, as the only male and the arranger of the funeral, had to interrupt and get Rabbi Ploni back on track. The rabbi was very embarrassed and apologetic but managed, after some shuffling, to find the correct remarks, complete the eulogy, and bring the ceremony to a close.

As I mentioned, my father’s family didn’t believe in making a fuss publicly; my grandparents and my aunts and uncles believed in decorum, not chutzpah. Even if it meant swallowing some gall, you did it because it wasn’t right to make a scene and embarrass others or yourself. So my relatives stumbled away from the graveside after saying kaddish and dropping clods of earth on the coffin, mumbling to each other and feeling very humiliated. Even though only members of the immediate family were there and they hadn’t been embarrassed in front of friends and acquaintances—what a shanda. My oldest cousin was furious and demanded that my uncle not give Rabbi Ploni the usual honorarium, but Uncle Bernard didn’t think this proper, despite his own feeling that the rabbi had screwed up badly. After all, this was how the rabbi made his living; you couldn’t deny a man his living.

Hearing my uncle’s story, I felt rather guilty that I hadn’t attended; as the most knowledgeable Jew in my extended family, perhaps I might have done something to stop Rabbi Ploni before he got so far off or at least done something to assuage my relatives’ discomfort and salvage the memory they would have of this event. At the same time, however, I was amused because this tale of the misbegotten eulogy had the wry comic quality of a Sholom Aleichem or Y.L. Peretz story, particularly with its ironic edge: Aunt Lens, a loyal and dedicated daughter to her parents, a wife who catered to her two husbands, a loving sister to her siblings, and a fond aunt to all her nieces and nephews, hadn’t complained that her life had been unfulfilling; she’d done all that was asked of her and more. And yet, as she departed this world, she couldn’t even get a proper eulogy. Why not? Because Rabbi Ploni, an honorable man struggling to make a living helping Jews in mourning, had taken on too much that day and gotten his note cards mixed up in the press of a busy afternoon. Life can play such tricks on us.

Some months later, Uncle Bernard called to tell me it would soon be time for the unveiling at Aunt Lens’s grave. My uncle could now smile a little at the memory of the funeral, but he still wasn’t about to hire another rabbi; one humiliation was enough. Thus he wanted to know what the appropriate prayers and rituals were. My first response was to say that I’d call my own rabbi and get back to him, but then I realized I had a chance to do tshuvah. “Uncle Bernard, don’t trouble yourself. I’ll come to NY and officiate—even for a funeral you don’t really need a rabbi, and certainly not for this kind of ceremony.”

And so my relatives had a second chance to say goodbye to Aunt Lens. As we gathered at the gravesite, I explained the significance of the unveiling ceremony: that Jews returned almost a year later to the scene of the funeral in order to close the formal mourning period as a community. I read a few of the customary unveiling psalms. Instead of a formal eulogy, I spoke of my memories of Aunt Lens and related a couple of humorous anecdotes about babysitting me that she’d enjoyed telling and retelling over the years.

Then I invited my relatives to share their memories—mostly the happy ones—and they responded in kind, almost eagerly. Each had a story or reflection: what a loyal sister she’d been, the daily telephone conversations, her cheerful tone (even when life might not have been), her unusual sense of style and keen eye for detail, her missed career as an interior decorator because of her dedication to being the bookkeeper for the family business. From the younger generation came memories of the birthday cards she never failed to send, her pride in their accomplishments, and her presence at all the family simchas.

Once we’d exhausted, for the time being, the memories that would live on, we said kaddish and grew quiet. As we walked away from the newly placed headstone, I saw smiles on my family’s tear-streaked faces. Aunt Lens had finally gotten her eulogy, and now her memory could be a blessing for us all.

Elliot Zashin was a Hillel director for 13 years at 2 different campuses, after being an academic (political science) for almost 13 years (without tenure). While working for Hillel, he took an MA at the Jewish Theological Seminary during summer breaks.  (That is where he learned about the title Rabbi Ploni, and much else.)  He comes by his sense of Jewishness through his father, who was a self-taught Bible interpreter, leading sessions at the Jewish Home for the Aged in Tucson after he retired from a business in NYC, and who wrote a lot about current events, political issues, and essays usually imbued with Mosaic ethics.

5 Comments

Filed under American Jewry, Family history, history, Jewish, Jewish identity, Jewish writing, Judaism

A final flower for Shabbat

by Steve Lipman (Forest Hills, NY)

$8.66.

That’s how much a single long-stemmed rose cost me in May at a florist’s shop in the Houston suburb where my mother had lived in a skilled nursing home for a few weeks. She was undergoing rehabilitation to strengthen her for a return to the assisted living facility where she had lived for more than a year.

I bought the flower on a Friday morning in May on the way to visit Mom. I was in Texas for a few weeks while my sister — a Sandwich Generation Baby Boomer who ordinarily took care of Mom’s affairs, while playing an active role in the lives of her adult daughters — was spending a week out of the country with a vacationing daughter.

I was covering for my sister, driving to visit Mom every day, besides Shabbat.

That erev Shabbos I stopped at the florist’s to keep up a long-standing tradition. When earlier visiting my folks in Buffalo (Dad was alive until 2005), and when visiting Mom since she had moved to the Houston area (she settled there the year after Dad died), I always bought her a bouquet for Shabbat. Or for yom tov, if I visited on a chag. Whether she was in her own apartment, or subsequently in assisted living.

She always appreciated the flowers.

Would she this time?

At 104, she was rapidly declining – physically, mentally and emotionally. She recently had been officially diagnosed with the onset of dementia. Though the diagnosis only confirmed the obvious.

Her energy and acuity diminishing, she often spent a day – or most of it – in bed, hardly eating, which further weakened her.

Nevertheless, I brought flowers for Shabbat. That was my mitzvah, my tradition. No one else in the family had done it on a regular basis.

Mom, while not an Orthodox Jew by any means, found the flowers a reminder of the frum home of immigrants from Eastern Europe in which she had grown up.

By the time I spent in Texas recently, it was questionable how much she remembered.

Over the years, each bouquet was different – depending on the weather or time of year, the imminence of any Jewish or secular holiday, my mood or Mom’s mood, my budget or other conditions. Different smells, different colors, different arrangements. One bouquet from a Buffalo-area supermarket one year, for a reason that neither Mom nor I understood, featured an artichoke amidst the blooms; the artichoke did not add to our aesthetic or dietary enjoyment.

Mom would happily display the flowers each time in a vase on the living room table, where she hosted a Shabbat meal for me and some family guests, or somewhere else in the room easily within sight.

At the Texas Friday in May, I had considered not getting Mom any flowers. What’s the point? Would she notice?

In the nursing home, after a recent hospitalization, she was barely conscious, hardly spoke to anyone on the staff or to visitors when she was surprisingly awake, rarely opened her eyes, would mostly mumble a few words. She might not appreciate – or recognize – flowers.

But I decided to get some, to honor Mom and to honor Shabbat.

This might be my last chance, I thought.

I drove to the florist shop on a state highway near my sister’s home.

No full bouquet this time; Mom didn’t have a vase in her room. A single flower, a reminder of Shabbos kodesh, would suffice; a wrapped flower I could leave with Mom.

What sort of flower? I had no preference. Maybe an orchid or a lily. For sure, an actual flower, not an artificial one – as a symbol of life, of hope.

A middle-aged saleswoman behind the counter, sporting a Houston Texans football team T-shirt, invited me to look around. She pointed to groups of flowers on vases scattered around the front of the store and in a refrigerator. The shop was not large, but the variety of flowers was.

“We have more in the back,” she said, directing me to a room where other employees were at work picking and snipping a rainbow’s worth of blooms. I walked into the back room and looked around. A vaseful of tall pink-and-white roses – the pink was clearly introduced by dye via capillaries into the originally white flowers — caught my eye.

That was my choice.

What woman doesn’t like a rose?

“I’ll take one of those.”

One of the workers cut the stem into about a foot’s length, added some greens and baby’s breath, connected them to a small vial of water that kept it all hydrated, covered it with some light green wrapping paper, and handed it to me.

$8.66.

A lot of money for a single flower.

I rarely depend on gematria for writing the divrei Torah that have dominated a significant chunk of my time since my full-time job ended in 2020. But one numerical equivalence seemed appropriate – one gematria of 866 is c’ahavat ha’mishpacha – “as the love of the family.”

My sentiments, exactly.

I laid the flower on the passenger’s seat of Mom’s car, and set off on the 25-minute drive to her nursing home.

In her room, Mom appeared to be asleep.

“Good morning, Mom,” I said loudly. 

She didn’t stir.

I repeated my greeting.

“Huh?”

“Today is Friday, and tonight is Shabbos. I brought you a flower.”

“Good.”

“Open your eyes!”

Mom opened her eyes.

I held the modest Shabbat gift in front of her.

“Oh, beautiful.”

Then she closed her eyes again.

I put the flower across the top of a small bedside dresser, so Mom could see it if she turned her head.

At least she, and any aides who entered her room – none of them Jewish – would know that Judaism’s holy Day of Rest was making an appearance.

After a while, I took Mom, helped by an aide into her wheelchair, outside for a while for some fresh air. Then it was lunch time. An aide in the dining hall would feed Mom her meal.

I wished Mom a “Good Shabbos!” and kissed the top of her head, took a final long look at her, and headed back to my sister’s house.

It was the last flower I bought for Mom for Shabbat.

Since the first week in August, three months after I brought the flower, Mom has rested in Houston’s National Cemetery, in a plot where Jewish mesora dictates that flowers are not appropriate.

$8.66 was a good investment.

I thought: $8.66 is expensive for one flower. But it’s a cheap price for a memory.

____

Steve Lipman was a staff writer for The New York Jewish Week from 1983 until 2020.

Leave a comment

Filed under American Jewry, Family history, history, Jewish, Jewish identity, Jewish writing, Judaism

A Blue Bag in a Red Country

By Mara Koven-Gelman (Buffalo, NY)

The year was 1983. 

I was a Boston University junior studying abroad at a London college.  March break was approaching and I joined my friends for a one-week Russian government Intourist trip to Leningrad and Moscow for $200 (black bread and vodka included.)  This was before the opening of Russia with Perestroika (restructuring) and Glasnost (transparency.) All religion was still banned in former USSR. Refuseniks (Jews and others) were not allowed to practice their religion and denied emigration.

I was always connected with the plight of my Jewish people. As a 10-year-old I wrote to U.S. President Richard Nixon and implored him to “let my people go.” He never replied.

With a pang of “maybe I should visit some refuseniks,” I used my Jewish network, and met up with Rabbi Felder, a religious Jew in North London. He had a long grey beard, black hat, and gave me banned books (by Golda Meir, Abba Eban and prayer books), Passover matzah, and Star of David necklaces. Rabbi Felder trained me on what to expect at border control.

“Once they see all the Jewish items, they will stop you instantly,” he warned. “A guard at a booth will look at a mirror positioned behind your head. It will unnerve you, but disregard it,” he counseled.  

Rabbi Felder gave me refuseniks’ names and phone numbers to find and deliver the goods. “Keep the contacts hidden on your body,” he advised. I wrote them down in a thin blue vinyl address book. “Good luck, may God protect you.”

As our plane landed at Moscow’s Sheremetyevo Airport, I saw large Soviet cement buildings and cranes dot the grey March skyline. Several college students smoothly went through customs before me. At my turn a guard asked me truncated questions while looking at a thin horizontal mirror behind my head as expected. He was menacing, wearing a grey felt coat tightly belted at the waist and a black leather collar, similar to the Wizard of Oz’s flying monkeys. 

I struggled to picked up my large blue duffel bag and put it on an x-ray machine. A man in a black suit with greasy black hair took me aside.

He picked through my belongings knowing which items to pile on a steel grey table. With a box cutter, he sliced open the sealed matzah boxes and asked why I needed it. 

“Why are you carrying all these Jewish books? Why do you need so many of the same book? Who are you going to visit while you are here?”

I had been trained. 

“I am Jewish and will be celebrating the Jewish holiday of Passover,” I said with confidence. 

Pointing to my American co-travelers, I said, “These are my friends, and we celebrate together. We each need the Haggadah book to follow the ceremony.”

He asked me to step aside, where two women with dark grey handkerchiefs started to pat my body. It was humiliating. My confidence waned and I started to cry. They kept saying, “Nyet, Nyet,” no doubt feeling sorry me. 

“Do not meet with anyone. I will allow you to gather your things and enter our country. Remember you are a guest,” said the investigator.

I nodded, feeling scared and grateful that they didn’t find the blue address book that I’d hidden in the inner pocket of my jean culotte pants. 

My only friend on the trip was Julie. “Good thing you asked everyone to wear a Jewish star, Mara. I’d hate to see what that guy would have done if he found those.”  I looked sheepishly at the other students. 

“Sorry,” I said.  “I didn’t realize they would be so thorough and intimidating.” The college students didn’t seem to mind. It was part of an adventure. For me, though, it was an act of defiance.

We stayed in the centrally located Metropol Hotel. Only tourists were allowed in the hotels. Rabbi Felder had warned me that all of its rooms were bugged. Sure enough, an older woman sitting at a table greeted Julie and I as we emerged from the elevator. She gave us a brass room key on a wooden ball. Regardless of the time of day or night, someone was there to dole out the key and receive it when we left. I felt like a stranger’s hands went through my clothes when I wasn’t there. 

Heeding Rabbi Felder’s warning, I called Regina, (a Jewish refusenik) from a phone booth in the street. She invited me for a Passover Seder, and gave directions via metro subway. My tourist trip had a free night, so I left with my blue duffle bag full of Jewish books and items. 

The nearby Moscow Ploshchad Revolyutsii metro station was beautiful with its twinkling colorful mosaics and gilded bronze statues. I thought I was in a combination of a Turkish mosque and Versailles Palace.  

Somehow I found the rundown apartment building. I climbed the dark staircase with its wooden stairs indented from decades of previous climbers. 

The brisket, gefilte fish and cabbage were the smells of my grandparents’ and mom’s Passover kitchen. My family had come from this country 80 years earlier. The air was familiar and warming. It was Passover, and I was home. 

I emptied the blue duffle with the forbidden items. Regina pointed to a corner table and whispered a non-exuberant “Spasiba,” Russian for “thank you.” It was time for the Seder, not for gratitude.

A 25-year-old man, Simon, who was a couple of years older than me, led the Seder with the Haggadot I had brought. We sang the Four Questions. I understood the Hebrew, not the Russian, although he translated the readings into English for me. The entire Seder was experienced in very dim light for fear of police surveillance.

Someone asked what we were served for breakfast at the hotel. 

 “Black bread, cheese, and herring, ” I said.

 “There is no cheese in Moskva this week,” was the answer.  Tourists were treated better than the citizens.

Simon walked me back to the Metro after the Seder. He openly carried the “banned books” that I had brought, with Gold Meir’s My Life on top. The books were obvious to anyone walking by. I mentioned it.

“What else can they do to me?” Simon responded. 

He was an underground Hebrew teacher — teaching any refusenik Jewish customs and Hebrew — and was trained by people who visited clandestinely from the US and Israel.

It was at that moment that I decided my career and future. If it was so difficult for Jews in Russia to practice, and even more difficult for them to leave, then I would dedicate my life to building Jewish life in the U.S. and in my home country, Canada.

It was a light-switch moment. I also knew that I would become involved in the “Let My People Go” advocacy initiatives back in Boston.  Not yet 21, I was full of passion and, clearly, naive.

I returned on the Metro to my hotel, attended the remaining heavily guided tours of Moscow’s Red Square, Kremlin (outside), iconic St. Basil’s Cathedral, and a performance at the Bolshoi Theatre. We took an overnight train to Leningrad (its name returned to “St. Petersburg” in 1991.) I peeked out the drafty train windows. The bright moon lit the thatched roofs and towns which looked like they were straight out of a scene in Fiddler on the Roof. 

Leningrad was filled with more sites—the Hermitage Museum, Lenin’s Tomb, and naval ships. We also waited in line for an hour for ice cream. Two guards jumped the line, screaming between gritted teeth at a shop girl, who broke down in tears. This was not a friendly place. 

Thankfully, the trip was over and I eagerly left with my group. Touching down at Heathrow Airport, I felt free again. Yes, I had witnessed beautiful buildings and art, but my experience visiting refuseniks overshadowed the esthetics. 

Now I knew why my family had left in the late 1800’s. I also knew what I had to do in the last decades of the 1900s and into the next century. 

Author’s Note: It is now 42 years later. I have had a long career in Jewish communal work in Canada and in the U.S. I have advocated to release refuseniks (emigration waves started in 1986), amplified the stories of Holocaust survivors, conducted community surveys, and built bridges with people of other faiths and cultures in the name of social justice and civil society. 

Now is a complicated time to be Jewish and to be concerned about a shared society. I am looking forward to a time when all people can work collaboratively together. Until then, I’ll write my memories of a time when reading a book in the open was a crime and feel grateful that I can still read a book openly here. 

Mara is a writer, writing facilitator, and long-time Jewish communal professional who has worked in Toronto, Boston, and Buffalo. Most recently, she was a Jewish Community Relations Council Director and Holocaust Resource Center executive director putting her smack in the middle of interesting conversations and events.  She has published in the Globe & Mail, Buffalo News, Baltimore Jewish Times, and The Jewish Advocate, and has edited an anthology, Mourning has Broken: A Collection of Creative Writing about Grief and Healing. She lives in Buffalo, NY with her family.

5 Comments

Filed under American Jewry, history, Jewish, Jewish identity, Jewish writing, Judaism, Russian Jewry

We Must Have Apples

by Beth Kanell (Waterford, VT)

Rain returned as we met the new year. She danced,

spread perfumed presence. Rosh Chodesh Elul sang to us. 

Mouths wet at last, our tongues merged in prayer, chanted

gratitude. Thirst assuaged.

The calendar refreshed proclaims the Days of Awe.

Yesterday’s air, dry with drought, hung dusty with death—

now the tree trembles, as droplets pelt the leaves,

soak into soil. Roots

demand tenderness. Who longs for honey on the tongue, 

while the hills bruise to umber, tarnished with gold, splashed

with blood-bright crimson? The weather forecast misses this:

proposes paper profiles  

as we taste promises. Out to sea, cyclones seethe. Rain

may increase this evening. The first day of the Jewish new year

starts at sundown, rarely the same day of an autumn month

the calendar also dancing

which is why we are picking apples in such rain; wind could

scatter them on the ground, bruise them, aromatic invitation

to passing deer, who devour in darkness. We are almost ready,

recipes laid out. Memories

of grandparents and of children’s questions. Of answers

that we can’t yet believe. Of what we could not prevent: raw

grief for the unrescued, the damaged, the struggle to praise

as we witness death. Wash

with tenderness. Fruit, too, desires cool water. Paring. A wiped

board for sorting, slicing, blade laid to red-green apple peel 

that curls in crisp helix around our fingers. Regrets, resolutions:

a busy kitchen, scrubbed hands,

heart shaken and struck by the evening news. Rain splashes,

weeping. It falls on the just and the unjust, the judged, the parched

urgency of the garden in autumn as squash ripens, carrots swell,

atonement hesitates, the Taurid meteors

spit fireballs across September’s crisp crust. Aroma of apples.

Of my mother’s cinnamon willingness, my father’s tobacco,

the sour tang of sweat and fear in any crowded room. Open doors

admit fresh forgiveness: hear the rain.

Beth Kanell lives in northeastern Vermont among rivers, rocks, and a lot of writers. Her poems seek comfortable seats in small well-lit places, including Lilith Magazine, The Comstock Review, Indianapolis Review, Gyroscope Review, The Post-Grad Journal, Does It Have Pockets?, Anti-Heroin Chic, Ritualwell, Persimmon Tree, Northwind Treasury, RockPaperPoem, and Rise Up Review. Her collection Thresholds is due in early 2026 from Kelsay Books. Join her for conversation (bring your own tea) at https://bethkanell.blogspot.com.

Leave a comment

Filed under American Jewry, history, Jewish, Jewish identity, Jewish writing, Judaism, poetry