Category Archives: Family history

A Touch of Class, Grace, and Goodness 

by Suzanne Chait-Magenheim (New York, NY)

A funny thing happened on my way to temple this past Rosh Hashanah in my hometown of Manhattan.  I arrived and the synagogue was not there! As I crossed Park Avenue directly in front of what used to be a lavish edifice, I saw it was covered with construction debris and fenced off. Some New Year!  I wanted God to put me in a good place when he wrote in his Book of Life. I did not expect he would put me in the Twilight Zone.

Let me backtrack a little bit.  My husband had his knee replaced three weeks earlier, so we did not take our usual trip to our Florida home to celebrate the High Holy Days where we are members of a Reform temple that my spouse enjoys because of the sincere warmth and musicality of the staff.  Their rhythmic swaying to the music keeps him from dozing off during the service.  Usually.

I was happy to join any temple, Reform or Conservative, as a versatile human being. Although I was raised as a child in the Orthodox tradition (not to be confused with the Chasidic with their long curls, long skirts, and joyful dancing), I could be pragmatic in this case, although the playing of instruments on the Sabbath irked me a little. Being Orthodox as a child meant not being able to cut out my paper dolls on Saturdays.  Not being able to drive to temple.  Dining from “milchig” and “fleishig” dishes (dairy separate from meat}, and using colorful plates on Passover.

Last year, due to other health issues that should not surprise normal seniors, my husband and I took advantage of the reciprocal policy of exchanging holiday tickets between like-minded denominations, a nice honored custom, and we made a contribution to the host synagogue.  So I arranged for the same this year.

I should say here that I used to find the sale of tickets for the High Holy Days offensively expensive. The first time I discovered that tickets were sold for admission so Jews could absolve themselves of sin and thank God for his goodness was years ago in Manhattan. I was 25 and still normally attended my parents’ synagogue in upstate New York on most holidays.  It was 1972, and I tried to attend a neighborhood synagogue sans ticket on Rosh Hashanah, but left sobbing and sputtering, “I can’t believe you would turn away a fellow Jew on the holiest days of the year.”

They would, and could, and did.  They could care less.  I was so financially naïve then.  To learn the greedy ways of the world on Rosh Hashanah was a shock to my young system. But I see now it is how the institutions raise funds to maintain the everyday running of a school and so many other community offerings.

So, it is the morning of Rosh Hashanah in 2017, or 5778 in Jewish years, and, having overslept, I hurriedly dressed, gave my husband his painkillers, ate a quick and proper Weight Watchers 7-point breakfast, and donned a little silk dress and low heels to honor the tradition of dressing up conservatively nice for synagogue. I walked the six blocks as quickly as possible in the slightly uncomfortable but appropriate shoes after a summer of sandals.

When I saw there was no entrance, I started to walk to the next street and telephoned my husband to ask him the address, hoping I had the wrong street. What would I do if I could not begin the year admitting my few sins and asking for forgiveness so my loved ones and I could live another year!

In another block and a half, I thought I had discovered my goal when I saw a bunch of Jews–women in black heels and suits, men in black, blue, or purple yarmulkes and matching talleisim–standing in a line and being asked for tickets.  The five security guards were a definite clue.  I asked if this was the temple I was looking for but was told it was not.  I asked to speak to someone in charge to see if they knew where my missing temple was or if I could possible go to this one.

A lovely gentleman in authority came to the rescue and said the right thing:  “Why don’t you join us? No Jew should be turned away on the High Holy Days!” Bingo! Some of the world had morally evolved in the right direction since 1972.  I thanked this “savior,” so to speak, and profusely offered a contribution, which he said was up to me, and which I mailed a few days later (as my mother had taught me that I was not to handle money on the High Holy days, which I sometimes adhere to).  He handed me a prayer book and guided me to an available seat.

It turned out this was a Conservative temple, which rented extra space for a large congregation on the Jewish holidays.   The room was certainly not beautiful, but it was in an appropriate, large room with the requisite torahs, bima, rabbi, and cantor.  I had arrived just on time to hear the blowing of the shofar, the strange mournful bellow that has many meanings:  welcoming the New Year, calling us to prayer, beseeching God for peace on earth and in Jerusalem, and, of course, welcoming me to this new experience.

As it turned out, it wasn’t so new. I had attended a Conservative synagogue following the Orthodox one at the age of six after moving away from my grandparents, thereby gaining more religious freedom (like the freedom to consume Chinese food and eventually lobster). I had been bat mitzvahed following a year of special study and five years of Hebrew school.  So I was quite comfortable adding my weak soprano voice to the Hebrew melodies I knew well.

I had previously been disappointed that the Reform services had altered the traditional melodies, even “Adon olam.”  In this temple it was back to standing a whole lot when the Torah was removed from the Ark and praying in Hebrew rather than in an English responsive reading, as was prevalent in the Reform temple.  This temple reminded me of the days I couldn’t wait to join my Dad in melodious prayer at the conclusion of the Yom Kippur service as the tedious fast ended before returning home to lox and bagels, tuna fish salad, scrambled eggs, herring, and chocolate milk for me.

At this new service, people pleasantly smiled at me as we exchanged a few words.  I felt at home and quite comfortable.  As the rabbi began his sermon, he spoke of the greeting “L’Shana Tova” which means not “happy new year,” but a “good new year.”  This was his opening to discuss the importance of showing goodness and virtue to our community.  He suggested that the oldest people in the world lived in communities for good fellowship and friendship and lots of socializing.  Daily friendships are more important than large, loving families …”in another state!” Dopamine, norepinephrine, epinephrine and other chemicals in the body have been tested to prove this, he said.

My attendance was such a perfect example of what he spoke of, and I was grateful for the way that his little Jewish community had welcomed me into their ‘flock,” so to speak.  I read some prayers to myself in English that I found meaningful and touching.  I was comfortable in this little “shtetl.”  Sometimes Fate, your appointment in Samara, (or could it be Divine Intervention?) is a lovely thing blessed with goodness and kindness.

A few days later, so that I would know where I was to go on Yom Kippur, I walked back to the original temple that I had been seeking.  It had occurred to me that the entrance was in the back, not easily visible or accessible from the street.  And so, it was.  To which, I say: “Let there be light”…..or at least a visible sign!

Thankfully, I was not abandoned to roam the dusty streets of Manhattan for 40 years.

Before becoming a “snowbird” in Florida, Suzanne Chait-Magenheim, LCSW, lived most of her adult life in Manhattan. A graduate of Skidmore College, she became a psychotherapist with a private practice as a clinical social worker and with psychoanalytic certification.  Her recent poem, “56 Years” appears online at the Alzheimer’s Association website.  A few years ago, she wrote, edited, and photographed a monthly government newsletter, School Health Highlights.

 

 

 

Leave a comment

Filed under American Jewry, Family history, Jewish, Jewish identity, Jewish writing, Judaism

The Fate of Cousins Who I Never Knew

by William Levine (Belmont, MA)

On July 1, 1941 my mother was a popular 17-year-old girl in the insular world of Atlanta’s Jewish community. No doubt she was looking forward to being pursued by her favorite crushes from Georgia Tech’s Jewish frat in the carefree summer of 1941. Mom had also assimilated enough of Dixie culture to be a true Southern Belle, helped by her enrollment in the prestigious citywide Girls High School. Most likely on July 4th, Mom took in the pyrotechnics show in Atlanta that ushered in the day as a Federal holiday.

On July 1, 1941, my mother’s 2nd through 4th cousins, twice removed, the Seligson family of Riga, Latvia, were doomed as the Nazis occupied Latvia’s capital city and rained down hell on its Jews. The Seligsons also most likely witnessed a fiery display on the 4th of July as fellow Latvians burned down Riga’s Chor Synagogue.

On December 8, 1941 my mom most likely listened to President Roosevelt’s “Day of Infamy” speech via a handsome radio in her well-appointed living room in the affluent Ansley Park section of Atlanta.

December 8th was also a “day of infamy” for the Seligson family, if they were still alive. On that day they may have been among the thousands of Jews killed by the Nazis in the Rumbula Forest just outside of Riga. If so, their last seconds on earth were spent lying in an open pit atop dead Jews and bracing to be shot in the back of the head. By the end of the day the three generations of Seligsons in Riga were gone, murdered on either November 30th or December 8th 1941.

Mom died in 2006 without knowing that she had relatives who had died in the Holocaust.   Of course, I also did not know either, as I relied on her for family history. We had discussed her family and WW II casualties, and Mom said that a distant cousin in the Navy had been killed in action. But she had no inkling of any Holocaust victims.  In 2016, however, my view of a family luckily unscathed by genocide changed.

I received an e-mail from a reader who had viewed my piece in Family Tree magazine describing how a distant minor-celebrity cousin, the late Bert Parks, had led me to my previously unknown Latvian ancestry via a notation in his Wikipedia page. Cousin Bert, the late host of the Miss America pageant, had not given me an introduction to a beauty wearing a tiara, but rather had given me a something better: a clue to my family’s history.

My token fan, Jan, said that she too was related to Bert Parks, so we might be distant cousins.   Shortly after hearing from her, I learned that Jan was my fifth cousin, a discovery based on her family tree spanning eight generations on my mother’s maternal side. I spent several hours perusing the tree’s numerous branches. It seemed like I was related to half the Jews in Atlanta. But a few perusals later I found that I was also distantly related to eight Seligsons, with the notations by their names: murdered by Nazis or died 1941.  This realization added personal sadness to the horror, outrage and revulsion that I felt when I thought about so many Jews who had been swept up in the evil of the Holocaust and strengthened my need to honor their memory.

My eight Seligson cousins personalize the Holocaust for me. Now that I know about the fate of my Latvian cousins, I am more profoundly saddened and thus more connected to the river of blood that flowed into the death pit outside Riga in the Fall of 1941, where, presumably, an iota of DNA found in the pit would match mine.

But thank goodness there is a counter-balance to the sadness that came with my discovery of the Seligson’s slaughter. It comes with the discovery of hundreds of living relatives (family tree verified) descended from these eight Holocaust victims. As a lucky American, I have the opportunity to make sure that future generations remember my Riga relatives who got caught in a cyclone of hate. This past year at Yad Vashem, I felt writing a check in memory of my relatives who died in the Holocaust was more meaningful than previous perfunctory donations. Next year my pledge will honor all my cousins by name, including my nine year-old cousin, Miriam Seligson (1932-1941).

I now want to visit Riga. Should I get there, I will first visit the Riga Ghetto and Latvian Holocaust Museum. This museum is laid out within the confines of the Riga ghetto, which was the way station for the Seligsons for five months before they were herded into the pit in the forest to be murdered. Then I would like to go to the Jewish Memorial at Rumbula. This is where the Seligsons’ bodies lie trashed in a pit. I will pay my respects, as well as the respects from my mom, the happy go lucky Georgia girl of 1941.

William Levine is a retired IT professional and an active freelance writer residing in Belmont, MA.  He  has a growing interest in genealogy.

 

1 Comment

Filed under American Jewry, Boston Jewry, European Jewry, Family history, German Jewry, Jewish, Jewish identity

My Brother’s Death

by Mel Glenn (Brooklyn, NY)

He was my younger brother,
perhaps older in wisdom than I.
He had a gentle heart and caring nature,
never forgetting a birthday or anniversary in our family.
He loved nature and history, and a good joke,
and loved being outside making sure the birds were fed.
In his younger days he loved riding his bicycle
through the streets of Brooklyn.
He loved old movies and could tell you
every John Wayne movie ever made.
He loved comic books,
especially Superman and Supergirl.
He loved his mother with a bond
that was true and enduring.
His passions were simple, and anybody who met him
enjoyed his quick wit and genuine smile.
According to the rabbi at the grave site,
as the body is set to be lowered into the ground,
it is believed that the soul hovers
over the pine box and the deceased
can hear your final messages.
“Goodbye, Gabriel, my brother,
I wish I could have given you a happier life,
but failing that, I wish you a full afterlife,
of walking pain-free and strong,
wherever that may be.”

The author of twelve books for young adults, Mel Glenn has lived nearly all his life in Brooklyn, NY, where he taught English at A. Lincoln High School for thirty-one years. Lately, he’s been writing poetry, and you can find his most recent poems in the YA anthology, This Family Is Driving Me Crazy, edited by M. Jerry Weiss.

If you’d like to learn more about his work, visit: http://www.melglenn.com/

2 Comments

Filed under American Jewry, Brooklyn Jews, Family history, Jewish, Jewish identity, Jewish writing, poetry

Rosh Hashana, 5778

by Richard Epstein (Washington, DC)

It’s Indian Summer.  My Thai wife
brought home matzah ball soup
for the evening meal.  In the morning,
I woke to the aroma of matzah brie
on the kitchen stove.

She knows, with strawberry jam,  I will
eat all she can make.  As I type this,
I hear an interview with Warren Buffett
somewhere in the background.

This year, I have ignored Rosh Hashanah.
At least, I thought I did, until now.
But like Warren Buffett, Rosh Hashana
plays somewhere in the background.

I hear a ram’s horn call out its warning:
Wake up!  Prepare! To clear my thoughts
I went for a walk in the woods along Sligo Creek.

I saw a young man dressed in black standing
in the middle of a narrow footbridge reading
from a prayer book.  As I passed, he dropped
a handful of bread crumbs into the stream.

Long ago, a holy man dressed in white
would lead a goat into the desert to freedom.
A ritual or cure?  But, like wiping chalk writing
from a blackboard, a residue remains.

For Rosh Hashana, I was taught to examine
past actions and deeds. Define the behaviors
that be best cast off and those to save.

With defiance, pye weed, goldenrod and asters
shout a last hurrah. The tall grasses bow
to the shortening of days and impending cold.

Like Indian summer, I prepare myself for change
in this grand parade.  I reflect back, then forward
to another year.

Richard Epstein lives in the Washington DC area and is active in the Warrior Poets sponsored by Walter Reed Medical Center, the Veterans Writing Project and he hosts an open mic venue for veterans and friends of veterans on the National Mall.

Leave a comment

Filed under American Jewry, Family history, Jewish identity, Jewish writing, poetry

A Full Tank of Gas

by Milton P. Ehrlich (Leonia, NJ)

Father wept in ‘33
when smoke from book burning
wafted down Polack Alley in Maspeth.

He knew the line from Heine:

When they burn books,
they will ultimately burn people.
 

My family huddled in fear
as synagogues burned on Kristallnacht.
Newsreel Stormtroopers
rampaged through my childhood dreams.

When swastikas were painted
on the front door of our synagogue,
we were dismissed early from Hebrew School,
and, hurrying home I was waylaid
by snarling teenagers
who dragged me into Mt Olivet cemetery,
tied me to a tombstone and spray-painted
a swastika on the back of my coat.

My uncle survived a year at Dachau as a child.
As an adult, he never went to sleep
without a full tank of gas in his car,
like Shostakovich,
who slept with a packed suitcase
beneath his bed.

Milton P. Ehrlich, Ph.D., an 85-year-old psychologist, has published numerous poems in periodicals such as Descant, Wisconsin Review, Rutherford Red Wheelbarrow, Toronto Quarterly Review, Christian Science Monitor, Huffington Post, and The New York Times.

Leave a comment

Filed under American Jewry, Family history, Jewish identity, Jewish writing, poetry

Grandfather

by Milton P. Ehrlich (Leonia, NJ)

Grandfather did magic
with a tremulous sleight-of-hand.
Cards and coins vanished
before my surprised eyes.

He could do soft-shoe and tap dance
with a cane like a vaudevillian pro.
He loved to tell corny jokes that
he heard on Eddie Cantor’s radio show
and that never failed to amuse him.

We went to the Stanton Street Shul
on Saturday mornings. I tossed
small paper bags filled with peanuts
and raisins at bar mitzvah boys.

The scent of leather phylactery
straps permeated the premises
from the men who wrapped tefillin
on weekdays on arms, hands, and fingers,
as well as on the top of the head.

Afterwards, he shared snuff
with friends, who sipped wine
and relished schmaltz herring
on challah woven together
with strands representing
the unity of Israel’s tribes.

Sabbath lunch: borscht and pitcha,
followed by a chulent, baked overnight
on a coal kitchen stove.

Grandfather had only one request.
He wanted a photo of himself
dressed exactly like his father
in a photo taken years earlier.

When I was old enough to use
a Brownie Kodak box camera,
he got the picture he wanted,
just before he died.

Little did he know his great-grandson
would become a columnist for The Forward,
the only newspaper he ever read
while drinking Swee-touch-nee tea
in a glass with a cube of sugar.

He was just a man, loved, and not forgotten.
What will my grandchildren remember of me?

Milton P. Ehrlich, Ph.D., an 85-year-old psychologist, has published numerous poems in periodicals such as Descant, Wisconsin Review, Rutherford Red Wheelbarrow, Toronto Quarterly Review, Christian Science Monitor, Huffington Post, and The New York Times.

Leave a comment

Filed under American Jewry, Family history, Jewish, Jewish identity, Jewish writing, Judaism, poetry

“You Jewish?”

by Mel Glenn (Brooklyn, NY)

“You Jewish?”

At a crowded train hub

a man dressed in a long black robe

pointed at me and repeated, “You Jewish?”

“You, Jew, step out of the line.”

I waved him away.

“Men here, women over there.”

How dare he, out of all the people

rushing for their trains, single me out?

“Achtung, mach schnell.”

Do I have a long nose?

Do I have money pouring out of my pockets?

Do I shuffle along like a prisoner?

Please, God, don’t single me out.

The mournful music of the camps

resonates in my soul.

But then, later, after some thought,

I wondered if I had misread the Chasid.

Maybe he was just offering me

a sweet greeting for the holiday season.

I don’t want to be chosen.

Maybe he was simply saying

we are landsmen, no?

I dismissed him out of hand.

My parents are European.

I could have had numbers on my arm.

Have I been so scarred I may have missed

an opportunity for connection and grace?

You, Jewish? Yes, I am.

The author of twelve books for young adults, Mel Glenn has lived nearly all his life in Brooklyn, NY, where he taught English at A. Lincoln High School for thirty-one years. Lately, he’s been writing poetry, and you can find his most recent poems in the YA anthology, This Family Is Driving Me Crazy, edited by M. Jerry Weiss.

If you’d like to learn more about his work, visit: http://www.melglenn.com/

 

Leave a comment

Filed under American Jewry, European Jewry, Family history, Jewish, Jewish identity, Jewish writing, Judaism, poetry

Questions for My Mother

by Janet R. Kirchheimer (New York, NY)

What if
that afternoon instead of making love
in the sewing room you’d
cooked in the kitchen
perfecting what would become
your family’s famous zucchini bread recipe or
what if
you and Daddy had just talked?

What if
you decided that afternoon
to read a book instead,
and what was it
made you decide to make love
the second day of Rosh HaShanah
and that makes us toast my conception each year

with champagne? Would I
have turned out differently or would I
have received someone else’s fate if I
had been conceived at another moment?

Would the angel in charge of conception still have
placed the same drop of semen before the Holy One
and asked, Master of the universe what
is to happen to this drop?

Janet R. Kirchheimer is the author of How to Spot One of Us, poems about her family and the Holocaust.  Her recent work has appeared in The Poet’s Quest for God and is forthcoming in Forgotten Women.  Janet is currently producing AFTER, a cinematic film about Holocaust poetry.  https://www.facebook.com/AfterAPoetryFilm/

This poem is reprinted from Kalliope, where it first appeared, with the kind permission of the author.

1 Comment

Filed under American Jewry, Family history, Jewish, Jewish identity, Jewish writing, Judaism, poetry

A Proper Home

by Sheldon P. Hersh (Lawrence, NY)

While growing up in a Yiddish speaking home, I was often witness to the respect and adoration given to the Yiddish books that once graced our small bookcase. It goes without saying that prayer books, bibles and other holy texts were held in high esteem, but books written in Yiddish, the mameloshen (mother tongue), came in a close second. Like many Eastern European Jews, my parents had a particularly strong attachment to books written in Yiddish. Whatever the theme or intended message, these books were often afforded special status not only because they were written in Yiddish but because Yiddish utilizes Hebrew script, the very same letters found in all of our sacred texts.

More often than not, many of these Yiddish books were passed on to my parents by either aged or sickly friends and neighbors who simply wanted their treasured books to take up residence in a proper home. Yiddish books, after all, were like beloved relatives who detailed our long and often difficult history. I remember how we always removed and replaced these books with the utmost care so as not to injure their often spindly, dilapidated spines and worn bodies. In our home, we read these books primarily on the Sabbath and Jewish holidays when there was ample opportunity to lay on the couch, close one’s eyes and perhaps take a solemn journey back in time.

History has a way of repeating itself and perhaps is meant to do so. A short while back, I was approached by a few acquaintances and patients asking if I would be willing to take possession of their Yiddish books. Some followed my advice and sent their books to the Yiddish Book Center in Amherst, Massachusetts while others would not hear of it. This latter group wanted their books to reside in a warm loving home rather than in an “orphanage for Yiddish books”.

I remember an elderly gentleman who, only recently, was seated in my examination room. He began speaking as soon as I entered. “I have to talk to you about my Yiddish books,” he began. “I know you speak and read Yiddish. So, doesn’t it make sense for them to be with you? They mean so much to me. I can’t just throw them out. Please, come to my home. The books will be waiting for you.”

His pleas were repeated with ever increasing urgency. How could I possibly refuse this clearly distraught gentleman? He was concerned about the fate of his beloved Yiddish books now that he had sold his house and was about to move to a small apartment where there was simply no room for his books. Aware of how much this request meant to him, I agreed to come by that very night and take possession of the box of Yiddish books that, I was told, was silently awaiting my arrival. As I left his home carrying the box, I heard a long tremulous sigh follow me to the door. It was an unmistakable declaration of sadness at seeing his beloved friends leave, accompanied by a sense of relief that they would at least have a proper home.

Since then, in addition to a few books that once belonged to my parents, I have accumulated a fair number of Yiddish books as I found it difficult to refuse those pleading on behalf of their loved ones. And so, just about every Sabbath and Jewish holiday, I’ve gotten into the habit of carefully taking one of these aged volumes in hand to reacquaint myself with many of the words and phrases that no longer see the light of day.

Much like aged relatives, these books speak volumes of survival and adaptation and give voice, as well, to immense pride and joy. Each time I’m done and get ready to close one of these books, I start to wonder who will be next in line? Who will be willing to accept books that are written in a strange language dealing with topics that have little or no relevance to most people? I’ll ask around when the time comes, but, apart from the praiseworthy mission of the Yiddish Book Center, I fear there will be no takers.

Sheldon P. Hersh, an Ear, Nose and Throat Physician with a practice in the New York metropolitan area, is the author of Our Frozen Tears (http://tinyurl.com/kuzlscb), as well as the co-author of The Bugs Are Burning, a book on the Holocaust.

 

 

1 Comment

Filed under American Jewry, European Jewry, Family history, Jewish, Jewish identity, Jewish writing, Judaism

Forefathers

by Janet R. Kirchheimer (New York, NY)

I tell my father that I’m working on a new poem.
I got into the poem, but can’t seem to find a way out.
“Kind of like a fart in your pants,” he says.
And I realize that my poetic forefathers were probably not
William Shakespeare and Robert Frost, but more likely
Milton Berle and Henny Youngman.

I ask him if there were any poets in our family, and he tells me
Tante Channele was a poet but nobody liked her, which doesn’t
make me feel any better.

A hairy woodpecker, with the red mark of a male on its neck,
comes to our birdfeeder today.
“Look at how bright, how clean his colors are,” my father says.
“He looks like he’s just been painted.”
And I know exactly who my poetic forefather is.

Janet R. Kirchheimer is the author of How to Spot One of Us, poems about her family and the Holocaust.  Her recent work has appeared in The Poet’s Quest for God and is forthcoming in Forgotten Women.  Janet is currently producing AFTER, a cinematic film about Holocaust poetry.  https://www.facebook.com/AfterAPoetryFilm/

This poem is reprinted from Mima’amakim with the kind permission of the author.

1 Comment

Filed under American Jewry, Family history, Jewish identity, Jewish writing, poetry