Tag Archives: year of mourning

Ending Kaddish

by Pam Adelstein (Newton, MA)

Eleven months of showing up and standing up. The days blur together, sometimes feeling short, and other times feeling endless. People tell ME that it feels like I’ve been saying Kaddish forever. I think in response, it has been longer for me than it has been for you.

Countless Kaddishes feel like exposure therapy for public acknowledgment of grief.

I feel vulnerable and exposed each time I rise and hear the Kaddish uttered from my lips, as my voice fills the room.

In the traditional call and response, the kahal overpowers my voice. I know they are listening to me. Me –  one tiny insignificant mourner among centuries of Jewish mourners around the world.

Humbled and grateful, I take comfort in our togetherness. A daily minyan, where I stand with a group of mourners, who implicitly understand, no questions asked. I march blindly forward in their footsteps, often the youngest in the room. This has the effect of making me feel way too young to have lost my dad.

At our evening services the shliach tzibbur reliably inquires, “Is anyone observing a yahrzeit who would like to speak about their loved one?” Each time I stare blankly back, thinking, “Nope, still a poor schlepper.”

Finally, I learned what I have dubbed “the paragraph.” The talmedei talmedehon of the Kaddish D’Rabbanan.

Though I no longer feel nervous trepidation, sometimes while reciting the Kaddish I still feel as if the poetic Aramaic words are rocks in my mouth, projectile phrases from my throat, lyrics from my grieving soul.

The Kaddish words sometimes come out differently with every recitation. Someone jokingly asked if the words rearranged themselves on the page. I shared that reciting an imperfect Kaddish reminds me that my grief is imperfect. Like the Navajo people, who intentionally weave a flaw into their rugs to show that only a Supreme Being can produce perfection.

The end of my daily Mourner’s Kaddish is here. I have ordered my life around this prayer. I have observed the sun and the moon, the snow and the rain, and the day and the night through the skylight of Gann Chapel. Thinking about and searching for my father. Is he out there somewhere, looking in?

It feels as if a cliff’s precipice awaits me. A leap of faith, knowing that the sages thought we mourners would be okay at the eleven-month mark without the daily scaffolding of coming together briefly in community. Without those snippets of conversation before we return to our daily lives outside these walls.I wish those sages could guide me through the next phases of mourning, of integrating further back into regular life, as I ask: what do I do with my grief now?

Pam Adelstein is an active member of her Boston-area minyan. She is married, has two children, and is on the verge of becoming an empty-nester. She enjoys hiking, yoga and kayaking, and works as a family physician at a community health center. Writing is a way for her to express the emotions around her work and personal experiences, connect with others, and be creative. Her writing can be found at Pulse Voices (search Pam Adelstein), at WBUR, Doximity, and STAT.

4 Comments

Filed under American Jewry, Family history, Jewish, Jewish identity, Jewish writing, Judaism

Whether I Was Counted Didn’t Matter

by Rita Plush (New York, NY)

I was not a religious woman. I did not keep kosher. I drove and carried on the Sabbath, but when my mother died in 1995 I decided to say Kaddish for her. She had honored the role of motherhood in her quiet and loving way for so many years of my life; it was my turn to honor her. When I told her rabbi I’d decided to take on the responsibility of Kaddish every day for 11 months, he said it wasn’t expected of me. A polite way of saying I wouldn’t be included in the minyan, the ten people required for communal worship—ten male people that is. 

A bar mitzvah boy, still sleeping with a nite-lite? According to ancient rabbinic decree and prevailing diktat in the Conservative movement then, that pisher would be counted; he was up to the task. A 58-year-old female who had raised three children, gone to college and was running a business? Talk to the hand! No matter; I wasn’t there to make noise and change the rules of female inequality in Jewish ritual. I was there to pay tribute to my mother’s passing, a loss so profound, it felt as if my very connection to the universe had been broken. 

Yiskah-dol v’yiska-dosh sh-may ra’bbo begins the ancient Aramaic prayer. 

The words had a power I could not name but when I recited that opening line, I was part of the world again! Part of all Jews who, for centuries past, had shown their respect for their loved ones the way I was respecting my mother. I felt connected to them and to Jews in present time, whoever and wherever they were, remembering their beloveds as I was. I was not alone in my grief. Yet a need began to bloom in me. Reading the Kaddish phonetically was not enough; something was missing. 

Had been missing, every time I held a siddur. When I sat and when I stood during High Holiday services; when I bowed my head and beat my breast, following the prayers and blessings, silently reading in English. I wanted the language of my ancestors on my lips. I wanted to read Hebrew. 

And so I learned, in a classroom with other like-minded adults, part of National Jewish Outreach’s Read Hebrew America program, hieroglyphs in the booklet, square and blocky, rather than actual letters. I tried to commit to memory the significance of the undersized T’s, the dots and dashes under a particular letter—the new world of sound that was Hebrew. It took study and time; it took some sweat as I labored over a service’s opening prayers while the morning minyan was wrapping up the closing Aleinu. But I kept at it and after a few months I was reading along (struggling along, is more like it) feeling the presence of the matriarchs, Sarah, Rebekah and Leah, my matriarch, Malka, now among them. 

Soon after my mourning period was over, my synagogue became egalitarian—sort of, or as my Grandmother used to say, nisht du, nisht ort, not here, not there. To appease the older, more traditional-leaning congregants, women were included in the minyan in the smaller, downstairs chapel, while upstairs in the main sanctuary, it was business as usual. So be it; they built it and I came, called upon to be present for others saying Kaddish, as others had been present for me. Every Tuesday morning, with gratitude and my faltering Hebrew I joined the minyan and helped a mourner honor their loved one. 

In time, my synagogue became fully egalitarian, and it felt good. It felt right to be a fully acknowledged member in good standing of my Jewish community. But whether I was counted downstairs, upstairs, or no-stairs, it didn’t matter. In the tradition of my people I had given tribute to all my mother was to me. And… I learned my alef beis.

Rita Plush is the author of the novels, Lily Steps Out and Feminine Products, and the short story collection, Alterations. She is the book reviewer for Fire Island News, and teaches memoir, Continuing Education, Queensborough Community College. If you’d like to learn more about Rita and her work, visit: https://ritaplush.com

4 Comments

Filed under American Jewry, Family history, history, Jewish, Jewish identity, Jewish writing, Judaism

The Siddur’s Healing Power

By Paula Jacobs (Framingham, MA)

It looks like any ordinary prayer book: blue cover, plain lettering, traditional Jewish prayers, and printed in the USA. While the prayer book has bound Jews throughout the world for centuries, I never imagined that an ordinary siddur would transform my pain to healing, while teaching me the real meaning of connection and community.

When I was reciting kaddish for my father at my synagogue’s daily minyan many years ago, the prayer book became my daily companion as a source of solace and cherished memories. During my kaddish year, the siddur linked me to generations past throughout the Jewish calendar cycle. As I prayed, memories flowed, reminding me of family holiday dinners, Chanukah parties, Purim celebrations, and more.

Through the prayer book, I gained a profound, lasting appreciation for the value of a prayer community. Granted, when I began attending minyan, I initially struggled with some of the communal customs: rapid-fire recitation aloud of certain prayers, calling out the page number before the Aleinu prayer, and light bantering during the services. Sometimes I lost patience with leaders who davened too slowly or too fast, made Hebrew mistakes, or chanted off key.

But the siddur taught me what truly counts, what community is all about, and how to appreciate the uniqueness of each individual created in the image of God. By praying in community, I learned the invaluable lesson to appreciate fully the humanity of those with whom we pray and the intrinsic value of participating in something greater than ourselves.

Once I understood that important lesson, I began to heal. I also decided to help other community members heal by creating a ceremony to mark the end of kaddish. This ceremony features the presentation of a siddur signed by minyan members, symbolizing the community’s support role during the year of aveilut or mourning.  

As I continue to conduct this ceremony 18 years later, I am grateful that the siddur keeps me connected to community. It’s something I think about whenever I present a siddur to a community member and whenever mourners share their personal stories or photographs and memorabilia with the entire minyan community after receiving their siddur.

I am also grateful that the siddur has connected me to a story greater than my own. As I reflect upon the more than 200 stories I have heard, I recall the nonagenarian who died surrounded by his loving children and grandchildren; the father who sent his young children alone from Cuba to make a new life in America; the 20-something widowed mother who became a successful business-woman; the first-generation American who became a judge; the Holocaust survivor who built a new life and family in America; the elderly father who fulfilled his lifelong dream of making aliyah; and other family members who left behind a legacy of treasured memories.

I look at the signatures of those who signed my siddur when I finished saying kaddish. I see the faces of those who stood beside me as we recited the Mourners Kaddish: the young woman mourning her mother, the elderly man reciting kaddish for his late wife, and others who have since moved away or passed on. We were once strangers but through death our lives have become intertwined. And it is the ancient Jewish prayer book that has bound us eternally together and enabled us to heal.

Paula Jacobs writes about Jewish culture, religion, and Israel. Her articles have appeared in such publications as Tablet Magazine, The Jerusalem Post, and The Forward.  If you’d like to read more about the ceremony that she created to mark the end of Kaddish, visit  https://www.ritualwell.org/ritual/traveling-mourners-path

2 Comments

Filed under American Jewry, Jewish identity, Jewish writing, Judaism