Tag Archives: Passover

Our Brooklyn Seder Table

by Sherri Blum (Wading River, NY)

My parents were both born in Brooklyn. They each came from strong Jewish families, and because my parents took lots of home movies I was able to get a glimpse into their past. On these 8mm tapes I watched scenes from my parents’ wedding, which showcased their one-bedroom apartment, and, in addition, scenes of family Passover Seders. 

All the relatives were dressed up for the occasion. Men in their suits, ties and hats; women in their finest dresses adorned with broaches and pearls. The movies were silent so I had to interpret their facial expressions as I watched people laughing and kids running around. There was plenty of smiling and waving at the camera. I could almost read their lips as they read the Haggadah and sang “Dayenu,” which brought a warm and loving feeling that made me feel connected to those who have passed on.

The seders that I personally remember took place ten years after the time when I watched the older videos. My relatives on my father’s side would gather at my grandparents’ apartment in Brooklyn. This included my father’s two brothers, their wives and kids (my cousins!). The building was built during World War Two. When you walked in the front door of the apartment building, you needed to be “buzzed” in. 

Dressed in my fanciest dress and patent leather Mary Janes, I arrived with my parents and my two older brothers at my grandparents’ Brooklyn apartment and felt transported back to the 1930’s as I entered what felt like a large ballroom. I was immediately struck by the sight of the black-and-white Art Deco tiled floor, the cement walls, and the high ceilings. 

The best part of walking into the lobby was the old elevator. There was an older African-American gentleman, small in stature with a kind face and a gentle voice named Bill, who would open the elevator door and allow us to pile in. The elevator door had a small, diamond-shaped window. If I stood on my tippy toes, I could see the elevator climbing past each floor. It was the start of an exciting evening for me. The thought of seeing all my cousins, the laughter, the matzoh balls, my uncles singing off key—it was all about to begin!

Dinner was always delicious and thankfully predictable. You’d find my grandmother dressed in a housecoat with an older Russian woman who she’d pay for the night to help clean. The woman never spoke to us. She stayed by the sink and continuously washed dishes, silverware, and pots and pans. We tried talking to her, but I don’t think she spoke much English. She would nod and smile. 

The apartment was small, but a perfect size for my grandparents. The kitchen came complete with a white enamel Hoosier cabinet and a very small round table with four small wooden chairs. The living room was right off the kitchen. My grandmother had her couches covered in plastic. There was a black piano that took up a good part of the room. Oddly enough, neither one of them played.

For Passover, the living room was set up with multiple folding tables lined up next to one another. The tables were adorned with my grandmother’s vintage white tablecloths, which were mildly stained with grape juice and wine from past Seders. Of course, the kid’s table came complete with wine glasses filled with Welch’s grape juice. We weren’t old enough for the Manischewitz just yet. But, boy, we felt so grown up with our “real” glasses. The table was set with matching place settings using my grandmother’s white and gold china. Unfortunately, there were not enough matching wine glasses, but that was ok. We made do.

Upon entering the apartment, you’d find a delicious platter of chopped liver and crackers to help tide you over until the start of the Seder. Stacked next to the platter was a pile of Haggadot for everyone to take for the readings. In addition, my grandmother’s matzah cover was proudly displayed, and, after the day was over, would be carefully and reverently stored until next year.

The kitchen was very small and full of the smells of the Passover dinner, and, like a clown car at the circus, people would pile in one-by-one to take their turn sampling Grandmother’s famous matzo balls, which sat in a large stock pot filled with broth and an endless supply of matzo balls, while she stood off in a small corner of the kitchen, lovingly and proudly watching her family enjoy all the hard work she’d put in. She had cooked for weeks before the holiday and froze whatever she could to save time.

The Mah Nishtanah served as a way to engage all of us, both adults and kids. Although it was my father and my uncles who would do the singing, the tradition of asking the questions was given to the kids who were old enough to read. To this day, I remember the pride I felt when my brother would answer the question “Why is this night different than all other nights?” And although I was very young at the time, I can still feel the weight of the answer.  I knew there was something very special in being a young Jewish girl and being a part of a group of people who endured hardships and triumphs. It was a humbling experience.

During dinner, I felt so grown up “sipping my wine,” but the traditions during the Seder were a lot of fun, too, because they only happened once a year. The small china plates, which had two pieces of gefilte fish, would be passed around and, of course, there were the two traditional bottles of Gold’s horseradish. (I would always choose the red one.) From a kid’s perspective, the first part of the Seder may have taken a while but doing it each year instilled the lesson of patience. 

Towards the end of the seder meal, my grandfather would play a game with us kids called “find the matzoh.” If you won, you’d get a $5.00 bill. I knew where it was every year because he would hide it in the same place. The piano bench! I’m not sure if that was him forgetting or if I was his favorite and he wanted me to win. 

After eating my share of chocolate matzoh and macaroons, it was time for the kids to have fun! As younger children, after dinner, we would congregate outside of the apartment in the hallway and run up and down the stairs. 

Thanks to the holiday, I got to see my cousins every year without fail. Ordinarily, I would see my cousins at a family party, but it was only a few times a year at most, so seeing them was very exciting. 

It’s so funny looking back, how an old hallway and a bunch of kids provided memories that I would forever remember with so much fondness.

Sherri Blum lives in Wading River, NY and enjoys writing, antiquing, baking and animal rescue volunteering.

1 Comment

Filed under American Jewry, Brooklyn Jews, Family history, history, Jewish, Jewish identity, Jewish writing, Judaism, Passover

My turn to host the seder

by Catherine Durkin Robinson (Chicago, IL)

I had one chance to get this right. 

I was in my 30s, a relatively new mom, and had been lobbying – for years – to host my own Passover seder. We usually went to my mother-in-law’s house for the holiday. And she wasn’t interested in giving that up. Looking back, I don’t blame her. Historically, Passover had always been her day to shine. My mother-in-law’s brisket was legendary. Her matzo ball soup cured whatever ailed us. Her chopped liver and gefilte fish were…edible. 

For some reason, I thought it might be my turn. I don’t remember why she finally agreed. Nothing in our history together indicated that this was a good idea. 

I was a convert who liked to tell her, a woman who was Jewish before I was born, why she should have a Kosher home. We didn’t think about food in the same way. Early on, after we were first married, my husband and I lived several states away. I came home to visit, and my mother-in-law gave me about twenty blintzes. She made ricotta cheese blintzes for my Irish Catholic family, explained which ones they were in a pile of similarly-looking crepes, and which ones were potato blintzes, my husband’s favorites, to bring back to him. 

I didn’t pay attention and goofed it all up. After I got back home, I realized I had left the potato blintzes with my family and took back the cheese ones. 

My non-Jewish friends didn’t understand, but blintzes are a big deal, and my mother-in-law was angry about it. The poor woman didn’t ask for much, and I can appreciate that now as my own children routinely mistake my latkes for knishes.

But at that point, I wasn’t domestically inclined and couldn’t cook. Passover further complicated matters because I couldn’t use any of my tried and true ingredients – like pasta or bread. I was also a vegetarian and raising my twin sons as vegetarians. 

I had no business in this game.

But my husband and mother-in-law had put their faith in me. So I rolled up my sleeves and promised that Passover 2006 would be one for the record books. 

Mistake #1: I found recipes online under “Vegan Jews Unite.” In my defense, they looked good. We were living in a more rural area of Florida at the time, so I had to travel about twenty miles to find grocers who knew what “kosher for Passover” was, but I did it. I found every ingredient, including Matzo Meal, which my mother-in-law swore was a myth.

Mistake #2: I rented a big table and lots of chairs from the same local church that “borrowed” my synagogue’s parking lot on Christmas. It had little crucifixes on every seat cushion. I shrugged and said to my husband, “Interfaith cooperation at its finest.” 

Mistake #3: I didn’t send out a specific time on the invitation, so my husband’s family showed up three hours early. There went my idea of a peaceful meal preparation. 

Mistake #4: I told everyone they didn’t need to bring anything but a smile. So no one brought any extra Xanax. Rookie error.

Mistake #5: Several of my Irish relatives were still boycotting me because the year before, when a relative came down with shingles, and they needed my house for Christmas Eve dinner, I made all of them use paper bowls for the oyster soup because “shellfish is unclean.” The few family members who would attend Passover arrived to find that I’d thrown out all the beer and whiskey and replaced them with something called “cherry-flavored Kosher Wine.” They stopped speaking to me for years after that.

Mistake #6: Our friend Jon arrived hungry. He had been looking forward to a traditional Passover meal for weeks, fantasizing about brisket and homemade matzo ball soup. Then he got to our place and walked into the kitchen. No brisket. 

“But look,” I said, excitedly. “A gigantic salad!” 

He couldn’t believe what he was seeing as he perused the buffet while my mother-in-law sat at the bar, shaking her head, sipping cherry wine. 

“What is vegetarian Passover lasagna?” he asked. “All I see are pieces of spinach and matzo dipped in oat milk.”

“Don’t forget the almond cheese and tofu loaf,” my mother-in-law muttered.

Jon didn’t believe I was Jewish. He demanded to see my conversion paperwork and, to this day, requires an apology every Yom Kippur. 

Mistake #7: I forgot to tell my stepdad that, although the seder began at 5 pm, we didn’t really start eating until quarter to eight. That blood sugar drop almost killed him. He was like a kinder, gentler Archie Bunker, so imagine his face, sitting down with a fork and knife, seeing the rest of us sitting down with Haggadahs. 

Mistake #8: I heard my husband’s cousin mutter, “Once a shiksa always a shiksa,” after I placed an avocado pit on the Seder plate instead of a shank bone. 

Mistake #9: After announcing my matzo ball soup would be a vegetarian, salt-free event, I was unceremoniously kicked out of several wills. 

Mistake #10: I forgot where I hid the afikomen. My children still have trust issues. 

Mistake #11: I served Passover dessert “sweetened” with carob. But by that time, most everyone had gone home, vowing to lose our phone number. 

Eventually, everyone forgave me. It’s true that time heals. So does living in a city with plenty of people who’ve heard of good, kosher for Passover wine, soup, dessert, and brisket. And by people, I mean caterers. 

Catherine Durkin Robinson is an end-of-life doula and educator, living in Chicago. You can find her on Substack. 

4 Comments

Filed under American Jewry, Family history, history, Jewish, Jewish identity, Jewish writing, Judaism, Passover

Passover 5784

by Roberta Tovey (Melrose, MA)

This year’s Passover approaches.

I am sick at heart.

I’m thinking of adding dill

to the obligatory matzoh balls,

for a change.

Will it make a difference?

For my parents, this was a time 

to remember both unthinkable evil

and unexpected redemption.

This year I see only the unthinkable

burgeoning around me.

Nevertheless I will add dill–

the unexpected herb–

hoping against hope

it will make a difference.

Roberta Tovey has spoken and written about living with depression on TV and radio, as well as in online and print publications and blogs. She has been an editor and published author in the fields of business, healthcare, education, and the environment, and an assistant professor at Clark University. Dr. Tovey received her bachelor’s degree with highest honors at Brandeis University, and her doctorate in English literature from Princeton University. Her poetry has appeared in The Mizmor Anthology.

2 Comments

Filed under American Jewry, Jewish, Jewish identity, Jewish writing, Judaism, Passover, poetry

Minnie Horowitz

by Anne Myles (Greensboro, NC)

At the Seder at my aunt’s house in New Jersey,

as my uncle-by-marriage blessed the matzo,

intoning hamotzi lechem min haaretz,

my mother and her four sisters and brothers 

would chime in not amen but Minnie Horowitz!

Cousin Dan told me that story on the phone—

at sixty I’ve learned the blessing, get the joke.

They’re all gone now, but alive again in this—

that fierce irreverence and joy in their own wit.

Once I was there too, gripping the Haggadah, 

my insides roiling with obscure hungers,

salty greens and charoset on my tongue.

What was I to make of it, that tale of plagues

and miracles, my inscrutable inheritance,

crumbled between jibes and family backtalk?

No one thought it worthwhile to explain.

How much did they grasp of it themselves,

children of Ray, the crown rabbi’s daughter,

transported from Kotelnich to Jersey City,

who when my mother’s friend showed up at dinner

hissed in the kitchen, Tell her it’s veal!

Oh America, what a marvel you seemed then—

land of freedom from law and memory both,

where we gloried in our big brains and mouths,

fanning history away like cooking smoke.

Oh Epsteins, I am formed of you, but wander

lonesome through states you never dreamt of

in a changed century. Oh Minnie, I imagine 

you dancing toward me like some long-lost ancestor

in your best dress, your pale knees plump as loaves,

your candles burning, and your small hands raised,

circling the light before covering your eyes.

Anne Myles is the author of Late Epistle, winner of Sappho’s Prize in Poetry (Headmistress Press, 2023), and What Woman That Was: Poems for Mary Dyer (Final Thursday Press, 2022) Her poems have appeared in numerous journals and been nominated for multiple Pushcarts. Anne is Professor Emeritus of English at the University of Northern Iowa and holds a PhD from the University of Chicago and an MFA from the Vermont College of Fine Arts. She now lives in Greensboro, where she co-hosts the new reading series Poetry on Tap and is belatedly exploring the religious dimensions of her Jewish identity at Temple Emanuel. If you’d like to learn more about Anne, visit her website: annemyles.com

3 Comments

Filed under American Jewry, Family history, Jewish, Jewish identity, Jewish writing, Judaism, Passover, poetry

At Pesach 2002

by Cheryl Savageau (Boston, MA)

….for Joseph

no bombs explode in our midst as we speak

but the tv tells stories of children in Paris

and Jerusalem who last night

dipped eggs in salt water

ate bitter herbs

they are dead now

How is this night

different from all others?

tonight we drink the four glasses of wine

schmear horseradish 

and charoset on the

bread of haste

we open the door to

Elijah and sip

from Miriam’s cup

we eat Bubbie’s 

matzoh balls

put an orange on the plate

there is nothing we eat

tonight that is not

a story

after the september bombing

my son and his wife

talked of the family they wanted

how dare we bring

a child into this

world?  but when

has it not been

this way?  how are

we any different?

and in love 

and defiance they 

conceived

tonight their unborn

child is the

stranger we welcome

among us

we will call him

Joseph he will be

loved he will ask

the questions open

the door drink

from the bottomless cup

Cheryl Savageau is a convert and also Native (Abenaki), and this poem is about her first experience as part of a Jewish family, and how she became part of the Jewish people. She has three collections of poetry: Mother/Land, (SALT 2006) Dirt Road Home (Curbstone Press 1995), and Home Country (Alice James, 1992).  Her memoir, Out of the Crazywoods, was published in 2020, and her children’s book, Muskrat Will Be Swimming, was first published by Northland in 1996, then in paperback in 2006. This poem is part of a new collection, New Love/Old Love, looking for a publisher. Visit her website to learn more about her life and work: https://cherylsavageaublog.wordpress.com/

Note: Previously published in the Cape Cod Poetry Review, Vol IV and V Summer 2018, and reprinted here with the generous permission of the author. 

Leave a comment

Filed under American Jewry, Family history, Jewish, Jewish identity, Jewish writing, Judaism, Passover, poetry

Trekking to Lakewood, New Jersey 

by Carol Blatter (Tucson, AZ)

“It will be a boring visit, I know it will be. I want to be with my friends. They’re going to the movies, and I’ll be left out. Do we have to go, Mom?”

“We have to visit Grandma. She always expects us a week before Passover every year and we don’t want to disappoint her. It’s too hard for her to make a seder. So going a week ahead gives her the feeling that we are together, like it’s a real seder. And as always, we will celebrate two nights of seders, one with friends, and one with the three of us at home next week.”

Dad nodded his head in agreement. 

“No discussion, we’re going.”

“Ok, I guess we’re going.” I hated that long ride down the Garden State Parkway. “Maybe I’ll read a book on the way or take a nap. Maybe we won’t have to stay long.”

Dad and Mom glared at me after I said that. Clearly, they were displeased with me.

Once we arrived, Grandma kissed me and gave me a huge embrace. I almost lost my balance.

Dad greeted his Mother. “Rosie, how are you?” Dad always called his Mother by her first name. I always thought it was disrespectful but I kept this to myself. Dad never liked to be challenged.

It was no surprise to see Grandma scrubbing the sink, then slicing some foods on a special board set aside for Passover each year. Grandma followed the requirements for Passover food preparation.  How she managed to do all her Passover cooking in this tiny kitchen still surprised me. She changed dishes, pots, and pans for this holiday. It was hard to imagine where she stored these Passover-only kitchen items after the eight-day holiday ceased. It was here in Grandma’s kitchen I learned about keeping Passover.

Grandma and her second husband, Max, lived in an dingy upstairs apartment with a  kitchen, a living room, a dining room, and a bedroom. Max was a miser. Anyone seeing this apartment would have been amazed to learn of my step-grandfather’s wealth. His adult children made sure there was a prenuptial agreement so that Grandma had no inheritance upon Max’s death. While my dad was upset when he learned of this, he and Grandma realized that she should go ahead with the marriage. It was better for Grandma to have a companion despite the spitefulness of Max’s adult children. Grandma started almost penniless prior to marrying Max, and she ended up the same way.

From the moment we arrived at Grandma’s apartment, I noticed how much older she and my step-grandfather looked from last year. Grandma was a short, stout lady with white hair pinned up behind her head, probably in her seventies then, maybe older, and she looked shorter and heavier. Max was a tall, slim, white-haired man, partially bald, who looked tired and frailer. He barely spoke. I never remember having any conversation with him. 

Suddenly, instead of disliking this trip, I wanted to help Grandma with the food preparations. I can’t explain the change in my mood. Instead of being sullen and annoying, I started to act more grown-up, not like a spoiled pre-adolescent. Maybe I wanted a relationship with my grandma and felt sad that so many years had passed since I had last seen her. So many of my friends had Zadies and Bubbies they were close with. Some lived with their families; some lived close by. I wasn’t so fortunate. We lived far apart. Maybe it had to do with my father’s distant relationship with his Mother; they were only intermittently close. Perhaps Dad’s relationship with Grandma had been marred by his having to go to work at the age of 14 in order to support their family. He had lost his childhood and his education. Maybe he suppressed his anger at her. But I also sensed in that hug, as their eyes met, he really loved her.

I still remember a surprising thing that happened when I saw Grandma many years ago. We were having a great time. I told her about my teacher and my friends. Then I remember saying that I had eaten a bacon, lettuce, & tomato sandwich for lunch that day. Grandma became upset. I had no idea why. She went into our kitchen, and within a few minutes I heard nasty rumblings between Grandma and Dad. I heard the word “bacon.” Why were they arguing about bacon? Several years later, I understood why Grandma had been so upset. She observed kosher dietary laws. Bacon isn’t kosher. She and Max ate only kosher meat and poultry, supervised by a rabbi with an OU label on each product. I think she was disappointed that we didn’t keep kosher. I wondered why my parents didn’t, but I never asked them. Mom came from an Orthodox Sephardic Jewish home, and Dad had grown up in an Orthodox Ashkenazi Jewish home. Why didn’t they follow the traditions that they had grown up with?

From these visits to Lakewood, I learned how to choose kosher for Passover foods and make a home clean and ready for Passover. Grandma told me that she cleaned cabinets, counters, closets and searched for crumbs, chametz, which had to be disposed of before the holiday began. Did Max help her? I doubted it. He was a sedentary, reclusive person. Maybe she never asked him. Throughout her life, Grandma worked hard and rarely had help. She was used to it. But as she aged, I could see how it became harder for her to do some of the things she used to do.

“Grandma, let me help. I know how to do things for Passover. I have friends whose parents keep everything kosher for Passover.”

“Here, you can put these dishes on the table.”

“And what about the silverware?

“Yes. And you can put them out, too.”

“Grandma, do you want me to put a piece of lettuce on each small plate to go under the gefilte fish?”

“Yes, bubbelah. Yes, meine aynikl.”

“Do you want me to fill these glasses with wine?”

“Yes.” 

“Can I have some?”

“How old are you now my bubbelah?”

“Eleven.” 

“Ok, a little schnapps can’t hurt.”

Then she pressed me against her large bosom, gave me a huge hug, and kissed me on each cheek. Her face filled with a warm glow that I felt for days afterwards. 

I knew Grandma had traveled in steerage with her parents and siblings from Poland to New York in the late 1800’s. I knew they had been sick for days in choppy waters. She spoke Yiddish and had to learn English in a foreign land. I knew her first marriage to a physically and emotionally abusive man had been a disaster. More choppy waters. And I knew she had raised four children herself after she locked my Grandpa out of their apartment. I doubt that Grandpa Henry gave her any money to support their children once she locked him out. 

Many years later, she married Max, who enjoyed her meals and her housekeeping without providing her with a more enjoyable and enriching life. Why would they remain in this little apartment when they could have lived with a little more luxury? When Grandma held me to her bosom and hugged and kissed me, I realized how amazing it was that she had any love left, having been deprived of love most of her life. I withheld tears. Grandma deserved better.

We sat down to eat lunch in their small dining area. The table was just big enough to fit five of us. The meal was reminiscent of what we would eat next week at the seder at the home of our friends. Gefilte fish. Then chicken soup with matzah balls followed by slices of potato kugel. For the main dish, she served chicken breasts seasoned with paprika and cloves of garlic, covered in onion slices, and bathed in chicken broth for baking. Everything tasted delicious. Then came my favorite. Dessert. Chocolate-covered macaroons, a specialty every year for Passover. Swee-touch-nee tea, Kosher for Passover,  ended the meal.

After lunch, I asked Grandma to tell me how she made gefilte fish. Like many old-world cooks, she didn’t have a recipe. She was a professionally trained guesser.

“Bubbelah, I grind carp, white fish, pike, mush them together with matzah meal and eggs, shape them round or into a log, like today. Broth, onions, fish skins, heads, bones, add carrot slices. Then boil them.” 

Can you tell me anything else? How much fish to use? How much matzah meal? How many eggs? How many carrots? How long do you boil them?”

“I don’t know, I just do it.”

I didn’t get specifics for making gefilte fish but I learned a lot about Grandma. What I thought would be a boring day turned out to be one of the most memorable days of my life. 

Carol J. Wechsler Blatter has contributed writings to the 2024 Birren Collection The Gift of A Long Life, Chaleur Press, Story Circle Network Anthologies, Writing it Real anthologies, The Jewish Writing Project, the Jewish Literary Journal, True Stories Well Told, Writer’s Advice, New Millennium Writings, and 101words.org. She has contributed poems to Story Circle Network’s Real Women Write, Growing/ Older, and Covenant of the Generations by Women of Reform Judaism. Ms. Blatter is a recently retired psychotherapist, she is also a wife, mother, and grandmother of her very special granddaughter who already writes her own stories  

2 Comments

Filed under American Jewry, Family history, Jewish, Jewish identity, Jewish writing, Judaism, Passover

You Want Me to Keep a Kosher Kitchen? Really? 

by Carol Blatter (Tucson, AZ)

I was surprised when my husband-to-be told me that he wanted me to keep a kosher kitchen.  

“How do you keep kosher?” I asked.

“I can show you. I use white gold-rimmed glass dishes which are ok for both meat and dairy on the first two shelves of that cabinet.” 

He pointed to a wooden four-shelf cabinet with a brass handle on its door above the Formica counter. 

“I keep pans for dairy and meat on the third and fourth shelves. On the back side of each one is incised with either a D or an M.  I can put sticky notes on each of these drawers so you will know which silverware is for dairy and which is for meat. It’s really easy.”

“I don’t think it sounds so easy. . .” 

Anxiety visited me. My stomach felt tense and I started to sweat. My heart rate climbed. I’ve never been very good at change and I’ve always feared failure. Now recollections of old failures tried to take hold of me again. 

A few deep, steady breaths helped me relax. Keeping kosher is not a test of competence. What are the worst things that can happen? Maybe I will mix up meat and dairy silverware? Maybe I will make an egg and cheese omelet using a meat pan instead of a dairy pan? Then I reminded myself that mistakes are inevitable. There’s no penalty I could think of for goofing up with the exception of my slightly damaged ego, some embarrassment, and some shame which will all be short-lived. Maybe I will disappoint my husband-to-be, but that’s ok. He’ll have to get over it.

I took the big step. I told him I would keep kosher.

“Yes,” I said. “I’ll help you.”

* * *

My husband, unlike me, grew up in a kosher home. His parents never mixed meat and milk. They had separate meat dishes and dairy dishes. And they had separate dishes, pots and pans, silverware, and utensils set aside only for the eight-day holiday of Passover. That’s what he knew and keeping kosher was his choice in adulthood.

“We’ll work on this together,” he told me. “I use these bowls for cereal at breakfast and small dishes for sandwiches like tuna and egg salad for lunches on the weekends when I’m not at work. And I use these large plates at dinner time for a meat or chicken meal. Sometimes I use these larger bowls for kosher soups. Almost all are parve except for the chicken soup.”

“What’s parve?”

“Neutral. Parve foods can be eaten alone or with meat or dairy. Glass doesn’t retain either. ”

“What else will I need to know?” I asked, feeling my stomach churn again.

“Don’t get too worried. You’ll be fine. We’ll work together preparing our Shabbat dinner. What about chicken for the main meal? 

“I know many ways to make chicken,” I said, relieved to know I could cook some of my favorites, like baked chicken with seasonings of onion salt and paprika, mixed with wine and orange juice, and chicken cacciatore, chicken browned first with minced garlic and baked with a tomato, onion, and basil sauce.

“Wow, that all sounds great. I was a bake ‘n shake man until you joined me.”

* * *

We married a few days before Passover to avoid the eight-week no-marrying period between Passover and Shavuot.

All I remember about Passover was seeing a box of matzah on the kitchen table in our apartment. We didn’t search for the chametz. I never saw my mom do a mega-house cleaning. I don’t think we even had a seder. So how could I have possibly known what to do?”

Fortunately, friends invited us to the first seder on Passover just after we got married. We arrived early. I told Bobbie, our hostess, that I had no idea how to keep kosher for Passover. She showed me the pantry where she kept the Passover-only dishes, silverware, pots, pans, and utensils. In a second pantry, she kept Passover-only non-perishable foods. Bobbie taught me which foods were appropriate for Passover.

In the middle of the table was the seder plate with the roasted egg, the shank bone, the celery, the hazeret, the charoset, and shavings from the horseradish root. We read from the Haggadah and discussed the theme of freedom from slavery and the current forms of enslavement. I’ve never forgotten that seder. It shaped my understanding of Passover and my desire to give seders in the future.

* * *

Throughout the fifty-four years of our marriage we have kept kosher. For me, keeping kosher is part of being a proud and devoted Jew, continuing a practice that has contributed to Jewish survival for thousands of years. 

Carol J. Wechsler Blatter is a recently retired psychotherapist in private practice. She has contributed writings to Chaleur Press, Story Circle Network Journal and One Woman’s Day; stories in Writing it Real anthologies, Mishearing: Miseries, Mysteries, and Misbehaviors, Real Women Write: Growing/ Older, Real Women Write: Seeing Through Their Eyes, Story Circle Network’s Kitchen Table Stories, The Jewish Writing Project, Jewish Literary Journal, New Millennium Writings, 101words.org, and poems in Story Circle Network’s Real Women Write, Beyond Covid: Leaning into Tomorrow, and Covenant of the Generations by Women of Reform Judaism. She is a wife, mother, and grandmother. 

Leave a comment

Filed under American Jewry, Family history, Jewish, Jewish identity, Jewish writing, Judaism, Passover

The Baba

by Mark Russ (Larchmont, NY)

The Baba, as she was called, was not my baba, nor was she my bube nor my bobe.  I must have first set eyes on her when I was two and a half on a frigid February day, my first in Philadelphia, having been carried in tow by my parents from Cuba, my birthplace, along with my older sister.  I don’t remember the Baba at that first meeting, but the image of her that grew in my mind in the ensuing years was indelible.  Short, wiry, sporting a stern, weathered face, and piercing green eyes, her gray hair in a bun, she was a force to be reckoned with. A look from her was enough. 

Like I said, she was not my Baba.  She belonged to my six-year-old cousin, or better put, he belonged to her.  She watched over him intently, such that no evil, and, no evil eye, should befall him. Pu pu pu! As doting as she was to him, that’s how nasty she was to me.  Why?  What had I done to deserve such treatment?  For him, she tolerated his fondling her soft dangling earlobes with his fingers.  For me, a cold stare.  The Baba, doubtless, regarded me as an intruder.  Truth be told, my entire family was the intruder.  The four of us moved into my aunt and uncle’s already crowded row house for several months until my father could find work and we could rent a house of our own. Doubling and tripling up in bedrooms, competing for the single bathroom, and accommodating Cuban cuisine, were only some of the tensions. For the Baba, I became the focus of her displeasure.  

The Baba, I later learned, actually had a name.  Khave.  She was the youngest of nineteen children, and the only person of that generation that I had encountered in my early life.  I had assumed all in her generation, the generation of grandparents, had died before the war or were murdered in the calamity.  The Baba, in sharp contrast to my parents, was tied to traditions against which many in my parents’ generation rebelled.  She lit candles on Shabbes, wearing a delicate white lace on her head when she did so, and recited the brokhe in an undertone.  Unlike my parents, aunt and uncle who were “modern” Jews despite their Eastern European roots, she was a relic from the old country.   

She also happened to be a terrific cook and literally made everything from scratch.  No dish more so than the gefilte fish she prepared for Peysakh.  I learned this in dramatic fashion when I wandered into the bathroom of my aunt’s house and saw several very large fish swimming in the bathtub.  They moved in the tub, ever so slightly, suggesting they were not dead, yet.  I was startled, a bit disgusted, but asked no questions.  I imagined the fish ended up in Baba’s kitchen but did not dwell on the thought.  And I certainly never dared poke my head into the Baba’s command center.  Entrance was strictly forbidden, lest I risk meeting the same fate as the fish. 

As may seem obvious by now, I found life with the Baba frightening.  Her demeanor toward me was unkind.  She was harsh and uncaring.  In one instance, she barred me from riding my cousin’s tricycle, even though he was at school.  Of course, I was a bit of an antikl (a rare piece of work, a “pistol”) myself.  Once, when she proclaimed I was not permitted to sit on the sofa in the living room for fear I might soil it, I decided to pee on it out of spite.  To finish the story, my father, in what I still regard as among the greatest acts of kindness I have been blessed to receive, bought me my own tricycle with his very first paycheck.   

These early years in Philadelphia were difficult for my family and I recall them as being somewhat dark.  But Peysakh, and the seders we shared with my aunt and uncle, my cousins, and yes, the Baba, were bright spots of those years.  The Baba would start things off with candle lighting.  My father and uncle, both lifelong Bundists, Jewish socialists who abandoned religion in favor of a Yiddish cultural milieu, took turns chanting from the Haggadah in fluent Hebrew at lightning speed.  They had attended kheyder in Poland as boys, and the words and trops returned each year as reliably as monarch butterflies.  The effect was hypnotic, albeit strange and out of character.  They stopped reading when they got tired, or when the rest of us clamored that it was time to eat.  Whatever commentary accompanied the seder was in Yiddish, the lingua franca of our families.  There were nine of us sitting around the table; five in my aunt and uncle’s family, and four in ours.  These were the survivors, and these were their children.  Except for my father’s sister and her family in New York, there were no others.  As a boy, I was both aware and not aware of the smallness of our group.  They were the only family I knew, and no one spoke of those who were absent.  What was the point? 

But there were other unseen spirits at our seder.  My cousin took pleasure in secretly shaking the table, causing the wine within Eliyohu’s kos to lap the insides of the cup.  This was presented as evidence that the prophet’s spirit was among us.  I was taken in by the deception which made me anxious.  I was already fearful of a prophet-ghost who wandered from seder to seder.   My angst reached a climax when we opened the door to allow him to enter.  I hid, terrified he might actually show up.  

Later in the seder, after the meal consisting of kharoyses, an egg with salt water, gefilte fish, with roe, carrots, jellied fish yokh, and khreyn, chicken soup with kneydlekh (the small, hard kind), some version of gray meat, a peysekhdike kugl, and tzimmes, I felt comforted.  This feeling of well-being only increased after we broke out in Yiddish Peysakh songs: Tayere Malke, gezunt zolstu zayn, a Peysakh drinking song.   

As Peysakhs came and went, I grew less afraid of the Baba, and less afraid of Eliyohu.  My fear was replaced by an empty sadness, a yearning for the ghosts who might have distracted me from the smallness of our seder table.  It was a longing, perhaps, for even more than a brand-new tricycle, a Baba of my own.     

Mark Russ is a psychiatrist in Westchester County, New York.  He is Clinical Professor of Psychiatry at Weill Cornell Medical College. Dr. Russ was born in Cuba and emigrated to the United States at the age of 2 with his parents and sister. He was the first in his family to achieve a baccalaureate degree and attend medical school. Dr. Russ has contributed to the scientific psychiatric literature throughout his career and his short fiction pieces have appeared or will soon appear in The Minison Project, Sortes, Jewishfiction.net and The Concrete Dessert Review.  

Click on the link to read Mark’s previous story on The Jewish Writing Project: https://jewishwritingproject.com/2022/03/07/yosl-and-henekh/

3 Comments

Filed under American Jewry, European Jewry, Family history, Jewish, Jewish identity, Jewish writing, Judaism, Passover

Passover Table

by Janice Alper (La Jolla, CA)

Thanks to Joy Harjo

This is the table

where Zayda held court.

His grandchildren cut their teeth 

on matzah, 

made crumbs on the floor.

This is the table

where sweet red wine stained

the white tablecloth

and the little books we read

about freedom.

This is the table

where I learned to ask questions,

listened to uncles argue,

aunts disagree.

And Zayda droned on…

with a twinkle in his eye.

This is the table

stretched out

to make room for one more

who had no place to go.

This is the table

I hid under

with my cousins

giggled

played pat-a-cake

as the seder went on

late into the night.

This is the table

where we slurped hot matzah ball soup

ate roast lamb

tzimmis

sticky desserts

loudly sang Passover songs.

This is the Passover table

today,

compact,

far from its original home,

where memories resonate

with every drop of wine

every matzah crumb.

The image of Zayda

hovers over us

as we continue the tradition

with new melodies

new rituals

and ask more questions.

Janice Alper has reinvented herself in her senior life as a writer of poems, personal essays, and memoirs which have been published in San Diego Poetry Annual (2018, 19, and 20) The San Diego Union-Tribune, and Shaking the Tree. Currently, Janice’s memoir, Sitting on the Stoop, about her Brooklyn, New York childhood from the mid-1940s to mid-1950s, will be available on Amazon in the next few weeks. Words Bursting in Air, her book of poetry, may be obtained by contacting her at janicealper@gmail.comYou can follow Janice on her occasional blogwww.janicesjottings1.com

1 Comment

Filed under American Jewry, Family history, Jewish, Jewish identity, Jewish writing, Judaism, Passover, poetry

The Passover Walk

 by Jacqueline Jules (Long Island, NY)

It was his idea to go to Central Park.

 “You love to walk, Mom,” he said. 

He was 26, in law school, and not as a rule, the kind of son who suggested outings his mother would like. I suspected he felt guilty for begging out of the second Passover Seder at his brother’s apartment on the West Side. I could have absolved him. Could have said that one Seder was enough for someone who’d been glancing at his phone under the table all night. He always suffered stoically at Seders, not being a fan of matzah ball soup, charoset, or the long service his older brother liked to lead. His only joys at Passover were the brightly colored fruit slices everyone else criticized as being full of carcinogenic dyes.

“If you can’t come tonight,” I agreed, “a walk this afternoon is a nice trade-off.”

The weather was glorious for early April. Sunny and sixty-five degrees. His step was uncharacteristically peppy, pointing out blooming flowers he said I’d like. I panted sometimes, trying to keep up, not daring to ask him to slow down, afraid he’d think I was too tired to continue. Time alone with a grown son was worth sore feet later on. 

He was a proud tour guide, insisting we visit Belvedere Castle, an attraction I hadn’t seen on any previous trips to New York. 

Reaching the balcony and the panoramic view, he grinned at me, sharing the small endearing space between his two front teeth.

“I knew you’d love this, Mom.” 

We leaned against the railing for a good twenty minutes, admiring the greenery, framed by the Manhattan skyline. I felt so full, so grateful he’d given me these precious hours.  

“When I’m old and gone.” I touched his arm, rock solid under his light jacket from lifting weights. “Remember how happy you made me today.” 

It was a year before his diagnosis. Colon cancer, stage four.  Neither of us ever imagined what kind of gift this day would become, how at Passover, I would be the one left to recall our animated walk through Central Park in place of his bored presence at seder. His strong legs striding beside me, still pulsing with life. 

Jacqueline Jules is the author of Manna in the Morning (Kelsay Books, 2021) and Itzhak Perlman’s Broken String, winner of the 2016 Helen Kay Chapbook Prize from Evening Street Press. Her poetry has appeared in over 100 publications, and she is the author of 50 books for young readers including four Sydney Taylor Honor winners, two National Jewish Book Award finalists, and ten PJ Library selections. To learn more about her, please visit her online at www.jacquelinejules.com.

Leave a comment

Filed under American Jewry, Family history, Jewish, Jewish writing, Judaism