Tag Archives: fathers and sons

Growing Up Jewish in the South

by Jerome Massey (Fairfax , VA)

Interviewed by Rick Black (Arlington, VA)

(Rick Black and Jerome Massey met through Olam Tikvah, their shul in Fairfax, Virginia. This is the first of a two-part interview.)

RB: What was your bringing up like being Jewish in the South?

JM: I was born in Norfolk, VA, 27th of July 1922. My mother, Mollie Leibowitz, came from Latvia when she was maybe 10 years old. My father was born in Portsmouth, Virginia, in 1900 and they got married in Norfolk, Virginia, probably around 1918-1919.

My Dad was apprenticed to a tinsmith when he was, I think, maybe 12,13,14 years old and when he was 16 years old, he finished his apprenticeship and was considered a mechanic. He claimed that he was the youngest tinsmith-mechanic on the Atlantic coast. He stayed in that kind of work til the 1920s and then he went to several other businesses.

The economic times in the early 1920s – things were good and things were bad; people made fortunes and lost fortunes. He ended up in the shoe business and worked for Hofeimer’s – that was a chain of shoe stores. He worked for them for a while and then he came up to Washington and worked for Hahn’s Shoe Company and another shoe company and then he went into business for himself.

My mother and he broke up, he remarried to Henrietta Driefus over in Alexandria, and my sister and I spent part of the year in Alexandria and part of the year in Norfolk – that went on for quite a few years. My mother remarried to Joseph Hecht, who was a watchmaker and jeweler, so I was raised by several different families. I was raised by an Orthodox family, a Conservative family and a German Jewish family.

RB: Was your mother the Orthodox side of the family?

JM: Yes, my mother came from an Orthodox family and my father’s family was Conservative. But I guess I might be what they call a universalist. I believe that all religions are basically the same and they all teach you to be a good person. And if you follow the Bible, the Pentateuch or the Koran, they are all teaching tools to teach you to be a good person. And to teach you that we’re all human. We all make mistakes but we’re all human and God put us on the earth to take care of it and make it a better place.

RB: Did being in the military influence your faith at all?

JM: I guess so. You have some very, very bad experiences and then you wonder why you’re still here and then you finally come to one conclusion: that God puts everybody on earth for a reason, to accomplish something, and when you’ve accomplished that, it’ll just be time for you to leave. That’s more or less my thoughts on that.

RB: Did you used to have family seders?

JM: Oh, of course, we had seders all of Pesach, the first and second seder and the last seder at my grandfather’s house. All the big family was there, all my aunts and uncles and all their children. It went on from sunset to midnight. And my grandfather made his own wine. He had two kinds: he had some for the children and women and he had some for the men. I don’t know what he put in the men’s but it was much stronger than what he gave the children and the women.

RB: Did you ever help him make the wine?

JM: A little bit. He had these five gallon jugs – you know, these big five gallon jugs? – he used them. But there was never a shortage of bronfen at my grandfather’s house.

RB: What’s bronfen?

JM: You don’t know what bronfen is?

RB: No. Is that Yiddish?

JM: Bronfen is . . .

RB: Liquor?

JM: Yes.

RB: I never heard that term.

JM: It’s rye. Rye whiskey. There was never a shortage. When I was little I lived across the street from my grandmother and grandfather, so I would go across the street to their apartment and go with him to shul and he was the hazzan at the shul. I was the only grandson that went with him to shul. The other grandchildren didn’t live close by. Every Shabbas I went with him – Friday night, Saturday morning. I’d spend Friday night with him and then at the services on Saturday morning, they called him in, he would sit at this long table and discuss – I guess they were discussing the parsha of the week – I don’t know; I didn’t understand what they were talking about.

RB: In Yiddish or English?

JM: Yiddish.

RB: Did you understand Yiddish?

JM: Yes. It’s mostly gone now but at sundown, well, after services you would go back home and rest, and after sundown we would walk down to his store which was maybe eight blocks away, and open up his store, his grocery store. And he would keep that open, I guess, til 10 o’clock at night.

RB: On Saturday?

JM: Yes. You know, after sundown you can open . . .

RB: Yes.

JM: He sold live chickens and he had a shochet in the back – you know, to kill the chickens – and he had people in the back to take the feathers and everything off the chickens. You know, it smelled bad back there. And the shochet, I don’t know, I think the shochet charged him twenty-five cents or whatever it was. But that was normal in those days.

And my mother remarried to Joseph Hecht – a fine gentleman, my stepfather. He was very mechanically inclined and so he taught me how to use all kinds of tools. He said, ‘You could do anything you want to do and if you don’t do it right the first time, do it over again and eventually you’ll do it right.’ So, he would work on automobile engines or a watch – it didn’t make any difference, he could work on anything – and I learned how to do all these things. So, I was spending part of my time in Norfolk – my sister and I – we spent part of our time in Norfolk and part of our time in Alexandria.

RB: Was it much different up in Alexandria?

JM: It was entirely different because you went from more or less Ashkenazic, Russian or Latvian Jews to German Jews who had been in this country since, oh, some of ’em prior to the Civil War and right after the Civil War. So, you had – I think the word is nouveau riche – you had the rich German Jews and you had the people that had just come over from Russia. I guess just like the wetbacks who come up from Mexico, just finding their way around. So, you had two different civilizations, you might say. When you had dinner with the people up in Alexandria, always white linen tablecloths, white linen napkins, beautiful silverware, glassware and someone to serve the food to you. And your table manners had to be perfect; everything had to be perfect cause that’s the way they were. While the people down South – you might say almost, well, they weren’t peasants but there was a difference in their whole outlook. The people up in Alexandria were bridge players; the people in Norfolk were poker players. I mean, you’ve got different stratums of society.

RB: Would you go to shul up in Alexandria, too?

JM: In Alexandria, we went to the Beth El Temple. They had a rabbi that they had brought over from Germany while in Norfolk we had both the Conservative and the Orthodox shuls. We went to both of them, or all of them, and it was strange. When I went up to Alexandria, I’d never tasted bacon. I didn’t know what bacon was. Didn’t know from pork or bacon or anything like that. And they served bacon for breakfast. I didn’t even know what it was. It was an entirely different lifestyle.

RB: Did you like it?

JM: No. But it was just an illustration.

RB: But, I mean, were you aware it was kosher or not?

JM: I didn’t know. You take a six or seven year old boy and you don’t know. It was just a whole different culture. So, as I said, I grew up and eventually I went to grammar and junior high school in Norfolk, and then my father bought a house over in Chevy Chase, DC, and my sister and I came up here and we went to high school here.

We went to the best high school in the Washington area. In those days – in the 30s and 40s – people in Virginia and Maryland, a lot of them sent their children to school over in Washington because the schools in the District of Columbia were way superior to those in Virginia or Maryland. So, my sister Shirley and I both graduated high school in Washington, DC.

RB: Did you get Bar Mitzvahed?

JM: No, I never got Bar Mitzvahed. I didn’t but – well, it depends what terminology you mean. I went to Beth El temple and the rabbi handed me a great big Torah on one Sabbath that would have been my Bar Mitzvah Sabbath. He made me hold the Torah for the whole service, which I did. But as far as . . . I can’t remember reading anything. He made me hold the Torah that day, that Sabbath. When I got back home that day, my mother handed me a prayer book, which I still have in my library. She gave me [that prayer book] on my 13th birthday. It’s a little worse for wear, but I still have it.

Lt. Col. U.S. Army (Ret.) Jerome L. Massey won numerous commendations in his service during World War II and in subsequent years. He will be 93-years-old in July.

Rick Black is a prize-winning poet and former journalist for The New York Times who owns a poetry and fine art press in Arlington, VA. You can see his work at www.turtlelightpress.com

Leave a comment

Filed under American Jewry, Family history, Jewish identity

A Tribute to My Father, Merkler Andras (6 Jan 1933 – 30 April 2015)

By David Merkler (Barcelona, Spain)

When I was 14 years old, I wrote my O-level English language project entitled: “My father’s experiences during the war.” At that time, I was extremely unsure about what had happened. I knew my grandfather and uncle had died in the war, but little else. I sat down in my father’s study, asked him some questions, and he told me a few sketchy details. Either he didn’t want to remember or simply had drawn a veil over everything. Either way I can remember the opening lines of my project: “My father was born in Budapest on the 6th January 1933 and twenty-four days later Hitler came to power (on the 30th January 1933).” Call it bad timing. Born Jewish at the wrong time in the wrong place.

The suffering of Hungarian Jewry was the longest and, in some ways, the cruelest of all of European Jewry. Hungary beat even Nazi Germany in passing the first anti-Semitic law in 20th century Europe in 1920. The Numerus Clausus limited the number of university places available to Hungarian Jewish students. In the 1930s neo-Nazi politicians in countries allied to Nazi Germany, including Hungary and Rumania, passed anti-Semitic legislation mirroring what had been passed in Germany limiting their individual rights to work, circulate, own property etc. More significantly, they collaborated with the Nazis, deporting Jews to lands controlled directly by the Germans where they were exterminated and their armies participated in the massacre of Jews. In their madness these countries sent poorly equipped troops to fight alongside Nazi Germany against the Soviets who killed and imprisoned them in massive numbers. Exploiting their weakness to encircle the German troops besieging Stalingrad in 1942, the Soviets broke out of Stalingrad, inflicted the first defeat on the Nazis, and initiated the beginning of the end of the murderous Nazi machine.

My father’s parents, Valeria and Istvan, were working in Germany in the early 1930’s. Valeria, like anybody who had any sense, knew that things were only going to get worse. They returned to Hungary, and Valeria did what any normal person would do—she had her children baptized, converted to Catholicism, and sent to Catholic boarding schools. The war started. The war raged on. And until 19th March 1944 most of Hungary’s Jews—more than 600,000—were still alive.

Finally, as Hungary tried to change sides in 1944 knowing that the Nazis were going to be defeated, a contingent of the German Army and SS led by Adolf Eichmann entered Hungary, took control, established their headquarters in Budapest’s largest synagogue, installed an even more extreme neo-Nazi anti-Semitic government, and initiated the deportation of Hungary’s provincial Jewry, mostly to Auschwitz. The deportation of the capital’s Jewish population began but was not completed.

My father’s childhood memories in that last year were, amongst others, of peeking through a hole in a wall to watch a film where Jews were not allowed to go, of the guilt he felt later at stealing bread from a woman at night in the ghetto, and the shame he felt when boys who he had gone to school with saw him wearing the Star of David, which marked him out as a pariah. He would suffer starving conditions (many died of hunger and thirst in the ghetto), tuberculosis, and would finally be liberated by Soviet forces in January 1945 after the city had been besieged and bombarded for weeks. His father, Istvan, and brother, Peter, were deported and later murdered in the last few weeks of the war. We know that Istvan’s remains lie in a mass grave in Brück-an-der-Leite. We don’t know where Peter fell or was murdered. He was marched to a sub-camp of Mauthausen called Gunskirchen He has no grave. My grandmother Valeria told me he had been liberated by the Americans at Gunskirchen, but was too weak to survive. My father said we simply don’t know. He retraced the route of the final march with a Hungarian Jewish survivor. I think my grandmother wanted to believe that her son had tasted freedom, if only briefly, at the age of 15 before his murderous end. Valeria’s sister, Elsa, was amongst the first to be deported from Budapest. We know nothing of her fate. My father always believed she had been deported to Ravensbruck.

At the end of the war my father was placed in an orphanage. My grandmother, Valeria, who had made her way to England in 1938, enlisted in the American army where she worked translating correspondence from German to English to help the Americans capture Nazi war criminals. (I hope her work contributed to the capture of some.) She was based in Germany and travelled to Hungary (which was under the control of the Soviets), found András, and bribed Soviet border guards with American cigarettes so she could take him out of Hungary, first to Germany and later England. So now you see why my father wanted to be buried with his mother in England, where we laid him to rest a month ago.

We are only here as Jews because of those who came before us and made the decision to be Jews, sometimes against all odds. That was my father’s case. He decided to be Jewish against all the odds, to venerate those who were murdered, and pay respect to past generations who had lived peacefully as non-religious Jews.

The day of death is the marker of who we actually became. My father chose to be Jewish. He chose to bring up a Jewish family. And he chose to remember and venerate the past when he wrote his book on the history of his family. His last words to me were “G-d bless.” When I saw him on his deathbed, I told him that he should go to heaven and say hello to Istvan, Valeria, and Peter, and not worry. The Merklers and our Jewish identity would continue here on Earth. I asked him to squeeze my hand if he understood. He squeezed my hand.

I make the same decision as my father to be Jewish and venerate those past generations.

David Merkler was born and grew up in London, England  and now lives in Gelida, outside Barcelona, Spain. You can reach him at davidmerkler@languagesbarcelona.com

If you’d like to learn more about David’s father, you can read ”My Father Is Dying” (https://jewishwritingproject.wordpress.com/2011/08/08/my-father-is-dying/) which he shared on The Jewish Writing Project in 2011.

2 Comments

Filed under European Jewry, Family history, Hungarian Jewry, Jewish identity

A Song for My Father

by Mel Glenn (Brooklyn, NY)

It’s been a while, Dad,
since I’ve spoken to you.
For far too many years
I have boiled in anger,
still smarting from
the scalding scars of your indifference.
Rumor has it you loved me as a child,
and then kind of lost interest,
the search for your celebrity,
to be known in the Jewish community,
claimed your undivided attention.
You learned your religion
in the shetls of Lithuania,
and brought your tightly-held beliefs
to this new country.
I tried hard to be your son,
but all I learned was
singing in a different language
had little to do with me.
You studied medicine in Europe,
escaped the Nazis by a hair,
but healing proved secondary
to your reading of the Torah.
If I never sang for you,
you never sang for me.
For others you sang
the wisdom of the Law,
the miracle of modern medicine.
You wrote articles for the Forward,
and gave medical advice over the airways.
I suppose I must be grateful
for the gifts you have strewn my way.
What gifts? Writing, for one.
I doubt I could ever pen these lines
if I hadn’t typed your columns,
corrected your grammar.
Your gift was not in the giving;
it was imparted by your presence.
So thank you, anyway, I guess, though
it’s too late for you to understand my song.
I do wish, even now, your largess
could have been more personally delivered.

The author of twelve books for young adults, Mel Glenn has lived nearly all his life in Brooklyn, NY, where he taught English at A. Lincoln High School for thirty-one years.  Lately, he’s been writing poetry, and you can find his most recent poems in the YA anthology, This Family Is Driving Me Crazy, edited by M. Jerry Weiss.

If you’d like to learn more about his work, visit: http://www.melglenn.com/

Leave a comment

Filed under American Jewry, Jewish identity, poetry

Deja Vu

By Sheldon Hersh (Lawrence, NY)

It should hardly be surprising that as a kid growing up in Boston during the 1950’s, I nearly always went about sporting my beloved Red Sox cap. I worshiped the Sox but wore the cap for an entirely different reason. I wore it because my father demanded that I do so. No, not because he was a fan-he was not and never had been. In fact, he could not make any sense of the sport of baseball and often wondered aloud how it was that grown men got paid by running like lunatics from one place to another.

My father was adamant and would never give an inch. No amount of arguing or pleading could possibly change his mind. “You must wear a cap. I do not want you to go out in the street with a yarmulke (skull cap) on your head. My son, there are too many people who hate us and if given the chance, would be only too happy to do us harm.” He would then relate a series of events detailing how Jews suffered in Europe–how they were demeaned, mocked and yes, at times, beaten in many a location including Poland, the country of his birth.

As a Holocaust survivor, he was in possession of a treasure trove of illustrative stories to make his point. Recollections would emerge of how unwary children were abused and ridiculed just for being Jewish. He would go into exacting detail of how the innocents were chased and often assaulted while the shouts of dirty Jews reverberated on the street. And the final insult, the coup de grace, was that the yarmulkes were nearly always pulled from the victims’ heads and proudly thrown to the ground. Joy and shouts of victory came when the yarmulke was ground into the soil, debased and spat upon. “But we’re in America,” I would helplessly chime in, “those type of people are not here.” “Listen to me my son. There will come a time when you will remember my words. There will always be people who hate us. They may not always say or do anything but they hate us nonetheless.”

My father’s insistence along with his many recollections have never left me. To this day, whenever I leave my neighborhood, I don my cap. No! Not a Red Sox cap. I now reside in New York and must be wary of all the diehard Yankee fans who would be only too happy to start up with a Red Sox guy. I work without wearing a yarmulke because I know only too well that my father would want it that way. “Don’t antagonize people. The yarmulke can bring out the worst in some.” And within the blink of an eye, he would produce a story or two to substantiate his dire warnings. When asked by co-workers or patients why it is I don’t wear my yarmulke, I never go into detail and simply reply that it’s just my custom not to do so while at work.

So what’s the point in bringing up the yarmulke at this time you may ask. Well the yarmulke has recently been in the news. Even though I initially tried convincing my father that people have changed and that we now live in an entirely different world, I must concede he was right all along. The current war in Gaza should serve as an awakening to those who are of the opinion that times have changed. That the evil our forbearers had to contend with is a thing of the past. We should all take the time and read about the appalling incidents that are so often brushed aside by many of our prominent news outlets. Worshipers being attacked outside of a synagogue or stores being threatened for carrying Kosher food are simply not news worthy.

Anti-Semitism has never left Europe and will likely never do so. This centuries old hatred raises its ugly head every so often and any excuse, no matter how inane, brings out the worst in people. Gaza just happens to be the flavor of the month. A severe downturn in the economy or unsettled weather somewhere in the Pacific is all that is needed to open the spigot once again. Occasional accounts often buried in the back of newspapers describe the hate that is on the ascendancy throughout much of Europe. The rants of kill the Jews can be heard in many a European city. Synagogues and Jewish owned concerns have once again been set ablaze. But for me, what captured my attention were the warnings from Jewish leaders that Jews in France and Belgium should no longer walk the streets wearing their yarmulkes. Boys and men were being verbally abused and beaten.

I find myself repeating my father’s words as I warn my own children to take heed and wear a cap whenever leaving the neighborhood. We are often referred to as a stiffed neck people, a proud and stubborn bunch that has defied all odds. We have learned to adjust, to adapt and persevere in spite of the challenges we must constantly face. So for the time being, at least, I encourage my children to wear a cap. It’s just safer.

Sheldon P. Hersh, an Ear, Nose and Throat Physician with a practice in the New York metropolitan area, is the author of Our Frozen Tears(http://tinyurl.com/kuzlscb), as well as the co-author of The Bugs Are Burning, a book on the Holocaust.

2 Comments

Filed under American Jewry, Family history, Jewish identity

Crash Victim’s Father

by Mel Glenn (Brooklyn, NY)

“God is punishing me for my sins.”
Oh, father, are you sure?
Or is this your valiant attempt
to understand what cannot be understood?
A daughter is dead, so is a son,
as is, tragically, an unborn child.
A whole religious community now mourns.
What evidence, I ask, suggests it was your fault?
You load your shoulders with the pain,
to make sense out of the senseless,
but why carry even more sorrow by contributing
the additional burden of perceived sin?
Surely, God in His wisdom does not wish to pile on.
It would seem He has better things to address –
why the accident in the first place? –
as He dons His Old Testament robes of wrath.
Nothing can make the night day for you,
but what value is it to extend the darkness,
by throwing a believed culpability into
the incomprehensible celestial mix?

The author of twelve books for young adults, Mel Glenn has lived nearly all his life in Brooklyn, NY, where he taught English at A. Lincoln High School for thirty-one years.  Lately, he’s been writing poetry, and you can find his most recent poems in a new YA anthology, This Family Is Driving Me Crazy,  edited by M. Jerry Weiss.

If you’d like to learn more about his work, visit: http://www.melglenn.com/

Leave a comment

Filed under American Jewry, poetry

The First Family

by Sheldon P. Hersh (Lawrence, NY)

There were a number of subjects that were always considered taboo and simply not open to discussion.  No matter how hard I tried, my parents were adamant about not revealing certain details of the firestorm that had taken the lives of their extended families. Not one other family member apart from my parents had been spared. I was particularly interested in certain events and personal experiences relating to the Holocaust but was rebuffed at every turn whenever I touched upon a topic that was deemed off limits. The wrong question would bring about an instant change in behavior, a change that became only too apparent when looking at their somber faces. But it was their eyes that gave it all away; their eyes were truly windows to an inner compartment awash in anguish and distress. Sad and dejected, my mother’s glistening eyes would stare off into space and flicker in concert with a gush of tears. And from my father, a piercing silent stare that brought an immediate end to my innocent if not foolish curiosity. I never saw him cry. It was as though he had already gone through his lifetime allotment of tears and the cisterns were now dry and empty for all time. Both had already shed oceans of tears, and though my mother’s supply was somehow replenished, my father’s tears had simply vanished. But there were things that I wanted to know and so I continued to poke and prod hoping to find answers by attempting to enter a world that was forbidden to outsiders. Whenever I crossed the line and sought out matters that were not meant to be discussed, my mother was always quick to intervene.

“Don’t antagonize your father. He’s a broken man,” she would plead in barely audible whispers. “He’s suffered enough already. You are very young but one day you will understand. I promise you, my son, one day you will understand.”

One such topic dealt with my father’s first family, a wife and three children, four innocents who perished during the Holocaust while imprisoned in the Lodz ghetto. Along with thousands of ghetto residents, they had succumbed to starvation, exhaustion and illness while the lives of countless others were cruelly extinguished in nearby killing centers. The story of this first family was a chapter in a book that was destined to remain closed and unread.  From my earliest recollection, I sensed that this was a subject that remained strictly off limits, and, though my interest was quite naturally piqued, I refrained from asking too many questions. My father, generally open and talkative, remained resolute and silent in matters relating to this phantom first family. There were no details of how they lived or any information as to how they died. Talk of their appearance, likes, dislikes, mannerisms and personalities was never forthcoming and remained under constant lock and key in my father’s secure memory bank. My mother, perhaps fearful of unpleasant repercussions and not wanting to open old wounds, tactfully avoided any subject that was certain to unsettle my father. “He has suffered enough,” she would often say. “There are things you should not ask. Your father is nervous enough.” The first family was clearly one such subject and she wisely stayed clear of any discussion relating to this most sensitive matter.  She would, however, occasionally forget herself and release a snippet or two of information about the first family but quickly regained her footing and dared go no further. What had appeared so promising at the outset was suddenly withdrawn and I was left guessing once again. It was akin to a pinhole in a drawn window shade that yielded little, if any, illumination and insight.

The first family’s names were never mentioned and their faces never graced the pages of our once emaciated photo album. I would occasionally think about this mysterious first family, for, after all, these children were my very own siblings.  My ever-fanciful imagination endeavored to bring each of the lost members back into the fold by assigning names and concrete features to faceless individuals who, in spite of my best efforts, continued to reside in some far off unreachable planet. There were times when, emboldened by a jolt of overpowering curiosity, I approached my father with questions relating to his first family. “Foolish child,” he would quickly reply. “How could you ever possibly understand?” And just as with other Holocaust era questions that left him at a loss for words, the conversation would abruptly end with his use of this very short refrain.

While visiting with my parents a number of years ago, I was determined to be a bit more assertive in my desire to learn of this first family. Whether it had been the presence of my own children or the appreciation that I could no longer be put off, my father had softened somewhat and appeared a bit more receptive to the idea of introducing his first family into our daily conversations. As the sole survivor of his extended family, he was the only one who could provide needed information about those who had not survived. No photographs, letters or mementos of their existence had ever surfaced after the war, making my father’s recollections all the more critical. I was well aware of his pain and sensitivity, and, at my mother’s urging, I suggested that we proceed at a pace of his own choosing.

Within the little time that remained during that last visit, my father began speaking of life in the ghetto, and, with some reservation, introduced me to his young daughter and two infant sons. Though details were meager, a milestone had been reached that, I hoped, would facilitate further discussion.  The first and most difficult hurdle had been overcome and it was as if a sprinkle of clarity was added to a distant blur. Visions of faint images were beginning to inch forward with the promise of additional clarity if only time would allow the process to continue. Sadly it had not. My father died unexpectedly shortly after our initial breakthrough.  This small first step had barely scratched the surface and now there  was no one left to ask and nowhere else to turn.

Years later, I came upon a speech given to a large crowd in the Lodz ghetto by Chaim Rumkowski, chairman of the ghetto Jewish council. An order had been received from German officials that 20,000 Jews were to be deported and that the Jewish council was to decide which Jews were to be chosen for certain death. It had been decided to place the “unproductive elements” of the ghetto, the elderly, the sick and children below the age of ten, on the list for deportation. In a speech, titled ‘Give Me your Children,’ Rumkowski stunned a grief stricken crowd that was soon to be left in a state of unimaginable terror.  “I never imagined I would be forced to deliver this sacrifice to the altar with my own hands. In my own old age I must stretch out my hands and beg: Brothers and sisters, hand them over to me! Fathers and mothers give me your children…I must perform this difficult and bloody operation. I must cut off the limbs in order to save the body itself.”

Josef Zelkowicz, a witness to these horrific events, writes In Those Terrible Days: Writings from the Lodz Ghetto “Hours have passed since these woes, these agonies, were inflicted on those wretched people, but the situation has not calmed down one bit. Mothers have not yet tired of shrieking, fathers’ wellsprings of tears have not yet sealed, and the silence of the night amplifies the reverberations of the screaming and sobbing. No sound reaches your ears, man, but that bitter wailing; no thought occurs to you but death; and your heart ponders, nothing but devastation.”

I will likely never know what became of this first family, but I am now able to appreciate why it was my father could not relive a time that drove so many to madness and exile from the human condition. His common refrain — “Foolish child! How could you ever possibly understand?” — has taken on a clarity of its own. He was absolutely right. I could not then, nor ever in the future, understand what had transpired. He succeeded in keeping his secret well hidden, and I sense that his intention to do so was not only to maintain his own emotional and physical equilibrium but to keep us, his current children and loved ones, safe from harm.

Sheldon P. Hersh, an Ear, Nose and Throat Physician with a practice in the New York metropolitan area, is the co-author of The Bugs Are Burning, a book on the Holocaust. For more information about his work, visit:  http://tinyurl.com/86u3ous

 

1 Comment

Filed under American Jewry, European Jewry, Family history

A Poet’s Reflections on Approaching the Edge

by Mel Glenn (Brooklyn, NY)

In looking at my two Holocaust poems–“Accident of Fate,” The Jewish Writing Project, May 14, 2012 (http://tinyurl.com/cpywfs5) and “One Holocaust Movie Too Many,” The Jewish Writing Project, August 22, 2011  (http://tinyurl.com/d7dt7po)–I can’t help notice that there is a sizable difference in perspective.

In “One Holocaust Movie Too Many,” the earlier one, I am the outsider looking in. I see pictures of the Holocaust, but the screen filters me from reality. I am there and not there, separated from the horror via celluloid and watching from a distance in present time where the world is safe and Jews can be proud of their heritage. In the poem, I do not hear the “awful trains,” except in a vague generational memory. I am as distant as anyone who has not been through the camps.

In “Accident of Fate,” there is a closer, deeper perspective. Yes, there is also the movie screen, but I wished in this poem to state much more emphatically that my involvement in the horror is much more than a memory. It is a feeling that I have been spared, granted life, but should not have been. Except for this accident of fate, I should have been in the barracks waiting to be put to death. The poem raises vividly an unresolved philosophical dilemma: why was I allowed to live while others were marched to the chambers? I realize, of course, there is no answer to this question. In the latter poem I am singed by the fires of the crematorium. I am there – far more so than in the first poem where I exist as a curious spectator.

My different vision for each poem was cast by personal history. My parents escaped Vienna in 1939, and I was born during the war in safe Switzerland. On some level (though not as much as my father), I have suffered from some kind of “survivor’s guilt,” never fully escaping the thought that I, very easily, could have been one more nameless victim.

I never truly understood my father’s torture, but I am beginning to see now that I am not totally unscathed from the horrible history. Though I did not fall in, my toe has always touched the rim of this terrible abyss. In the second poem I move closer to the edge.

Each time I approach the edge, I find myself compelled to write.

Here is a poem that I wrote after thinking about the process of moving closer and closer to that edge:

My Father’s Soul

Two Holocaust poems written months apart,
both describing horrors seen on the silver screen,
both touching on my escape from
the fires of the crematoriums.
In the first poem, I serve as spectator
seeing the barracks from a distance,
realizing I have been fortunate enough
to live free in a Jewish neighborhood.
In the second poem, I am the participant
with the growing sense
a part of me, a part of my father
still lives among the prisoners,
and what’s more, I have no business
being a survivor, being allowed
to live free in a Jewish neighborhood.
I am my father’s son;
his survivor’s guilt is my guilt.
His soul is my soul as I put
one foot ahead of the other,
casting my eyes upward at the smoke.

The author of twelve books for young adults, Mel Glenn has lived nearly all his life in Brooklyn, NY, where he taught English at A. Lincoln High School for thirty-one years.  Lately, he’s been writing poetry, and you can find his most recent poems in a new YA anthology, This Family Is Driving Me Crazy,  edited by M. Jerry Weiss.

If you’d like to learn more about his work, visit: http://www.melglenn.com/

Leave a comment

Filed under American Jewry, Family history, Jewish identity, poetry

My Father Is Dying

by David Merkler (Barcelona, Spain)

My father is dying and I don’t know how to handle it. My father is dying and I don’t believe in G-d. My father is dying and I’m having difficulty seeing justice in the world.

My father was born in Budapest on 6th January 1933. On the 30th January Hitler came to power. I was born on the outskirts of London, and raised in a very comfortable middle-class neighbourhood of London, but I am a Hungarian Jew. A Hungarian Jew who doesn’t speak Hungarian and has hardly visited the country, but my temperament and spirit are there in eastern Europe on the banks of the Danube. We grew up without knowing anything about the Holocaust. The only thing I knew was that my Uncle and Grandfather had died in the war. The details were sketchy, but I knew I was afraid of Germans. We had a beautiful house, a 3 storey detached house, but nothing in it. All my friends were surprised. When they came to visit us, our million pound house was furnished with sticks of furniture and second hand items. Even we children were clothed in second hand garments. Other memories stay with me. I marveled as my father would “weld” spent bars of soap onto new bars of freshly opened soap. How did he do it? What was the trick? The trick was not to waste anything. And food, of course. Nothing could be thrown away. I sat at the dinner table until my food was finished. I didn’t like the food. Hard luck. I sat at the table for half an hour or longer after dinner had finished until my plate was empty. Rules of the house.

And looking back on this regime, I finally began to understand what had been happening when I was well into my thirties. We were always in a ready state to move, to flee the country. What if the Hungarian Fascists (the Arrow Cross) took over the leafy Wimbledon suburbs of London? What if Eichmann marched in again on March 19 with a contingent of SS? You could never be too safe. If they came, we wouldn’t wait around this time. Sell the house and on to the next country, wherever that would take us.

My father is dying and I can’t understand why. If G-d exists, surely the survivors should be allowed to continue surviving. If virtually my entire father’s family was murdered, worked to death, died of starvation in the Budapest ghetto or committed suicide, then my father must have been a statistical mistake. (Correction: my father stated that, in fact, most of those who died in the ghetto died of thirst. Nuances of an agonizing death. What would you prefer? Starvation or dying of thirst?) Yes, by 1944 they knew where they were going. They weren’t going to be resettled in those exquisite cattle trucks or forcibly marched on a school excursion. So my great great uncle Sandor Feuermann and his wife Mitzi committed suicide. They chose to cheat the hangmen in their own way.

I have just read Suzanna Eibuszyc [http://tinyurl.com/3rl2ktf]. She states “that in every survivor’s family, one child is unconsciously chosen to be a ‘memorial candle,’ to carry on the mourning and to dedicate his or her life to the memory of the Shoah.” So now I understand why I was placed on this earth. My Argentinian born psychologist has told me to try to learn to “bear” the burden and not “suffer” the burden. Semantically it makes sense, but in practise? I walk down Barcelona’s sunny streets and I cry. I cry every week and sometimes every day for the 16 victims of my grandmother’s family (direct and in-laws) and for all the Merklers who were deported from Batya and Kalosca. All German speakers at some stage with German surnames. Feuermann, Haas, Merkler, Glück. My 8 year old son Alexander asks me: If we have a German surname, why did the Germans kill the Jews? Answers on postcard please addressed to Alexander Merkler, aged 8, Gelida, Barcelona, Spain.

My father is dying and probably the only person who cares is me. I am such an egoist. My link with the old country, the old language, with a witness to the atrocities of another age, is leaving me. My father’s memories are the memories of a child survivor. The shame of having to put on the star of David, the shame of being called a filthy Jew, the guilt of remembering stealing bread from a woman at night in the ghetto, the excitement of watching films though a crack in the wall at a cinema where Jews weren’t allowed to go. My father is dying. Hungary paid USD 50 to my father in compensation for the murder of his brother and USD 80 for the murder of his father. They recognized their collaboration with the Germans in the murder of the Jews. Post-communist Hungary didn’t have much money to pay out. Keep your money. It doesn’t help.

As I grow up, my father shares more and more information about what actually happened. When his mother dies, he delves back into the past, divorces my mother, marries a Hungarian woman with a large family and starts research work on his family. The work is gleaned into a book. A tribute to that lost lifestyle and those who lost their lives. I am educated in details of the Holocaust that most people will never know about. Hungary was the last country whose Jewish population was exterminated and Budapest the last city to be “cleansed,” but they didn’t have time to finish the job, not quite. They murdered my grandfather in March 1945, they murdered my uncle in April/May 1945, but they couldn’t destroy all the evidence this time, the personal possessions, the photos, the intervention of the neutral powers, the liberating forces. My father was liberated by the Soviets. My uncle? Did he pass away before or after Gunskirchen camp was liberated by US forces? Did he breathe a moment of freedom before passing away at 16? Peter murdered at the age of 16 far from home, far from his parents. G-d doesn’t exist. I am telling you G-d doesn’t exist. Stop praying. To put it in my grandmother’s words. “When you are dead, you are rotting meat.” And she knew what she was talking about.

My grandmother died in 1984 at the age of 80. We visited her house every Saturday until I went to University. I don’t know how she bore the burden. She lost her husband, her elder son, her sister, her nephew and her best friend, but she was unrelentingly tough. Her pain was everywhere, but she was so strong. When she finally decided the time had come to end it all, she decided to take an overdose of sleeping pills. We found her on the floor of her kitchen on several occasions still conscious. She was simply too physically tough. Her body wouldn’t obey her and give in. My father wants to be buried with his mother. She is his hero. She had escaped to Britain. She enlisted in the US Army, worked as a translator translating correspondence going into and out of Germany for the Americans in their efforts to catch Nazis at the end of the war. My grandmother went into communist occupied Hungary, found my father in an orphanage, bribed the Soviet border guards and took him out. Only 3000 DPs (the initials of that pleasant British euphemism stand for Displaced Persons) or Jewish survivors were allowed into Britain because the British were quite sick of the “Yids” at this stage blowing up their troops and the like in British Mandated Palestine.

So I discover I am a minority three times. I am a Jew. My father is an immigrant, whereas almost all the Yids I know in Britain are second generation, and, finally, I discover that my father Andrew (in fact András) had had the gall to cheat death and was placed in a Swiss safe house towards the end of the war. So what does that make me? My mother’s family were from the Russian empire and my father’s family from the Austro-Hungarian empire. Simple, but according to the new map of Europe I am a Hungarian, Slovakian, Polish, Bielorussian Jew with a German surname born in England living in Spain. My father told me more recently that we are ethnic Germans because the first Merklers came down the Danube from Germany to Hungary in the 17th century. Tracing back through my paternal grandmother’s line, we have changed mother tongue four times in five generations from German to Hungarian to English to Spanish/Catalan. Motke always said, “More Askenazi than David isn’t possible.”

My father is dying and doesn’t know where he wants to be buried. A very untypical dilemma. Should he be buried in Budapest’s Jewish cemetery where we have plots purchased for life or death (or until the next Holocaust when it is decided to dig up the remains of the Jews and burn their bones as there aren’t enough Jews alive to murder in Europe any more), or should he be buried with his mother on the outskirts of London? The only problem is that the London burial plot has to be renewed after 40 years, and will I take care of his grave if I am living in Spain? Or maybe he should be buried in Spain? So my father discusses the options over the phone coming to the conclusion that he should have his mother dug up and buried with him in Budapest or Barcelona. Sounds like a sight-seeing tour of Europe. Where shall we go–London, Budapest or Barcelona? But in this case it’s deadly serious.

My scars will never go away and I wasn’t even there, but I feel I was there. My family were murdered and I know all the details of their last moments because of testimonies, because of my father’s work, historical records, because I have their photos, even passports, even personal possessions. My father went to Kalosca. The main employer of Kalosca was Merkler Lajos, and his paprika mill was the biggest in Hungary. When they came to take him away, nobody cared that he had created more employment and wealth for everybody in that town or that he was married to a non-Jew. They took him away with the other Jews and they pillaged and stole everything. My father visited the town several years ago. When they discovered he was a Merkler, one of the old men returned to him an ivory letter opener without saying  a word. A symbol of opulence in the 1940s when not everybody could afford such an item. The guilt had got to him and he wanted to return the stolen goods 60 years later. I have the letter opener in my study. Another scar, but this time visible.

My father is dying and the doctors don’t know what he’s got. He’s been sweating at night for a year and has lost 10kg (22lbs). The symptoms are the same he had after the war when he contracted tuberculosis. Tuberculosis, the disease of the ghettos, thriving on overcrowded, unsanitary living conditions, attacking the undernourished whose defenses are weak. The virus stays dormant in your body and as your defenses get weaker it gets stronger. My grandmother died at 80. My father will be 79 next January 2012.

So you see Hitler will finally get what he wants. Another Jewish corpse will be added to the Jewish graveyard called Europe.

David Merkler wrote this piece in between managing two small businesses, one a language school, the other a remodeling business. He was born and grew up in London, England  and now lives in Gelida, outside Barcelona, Spain, with his partner, Valeria. He has two sons, Joel and Alexander, from his first marriage. You can reach him at davidmerkler@languagesbarcelona.com

1 Comment

Filed under European Jewry, Jewish identity

Ellis Island

by Mel Glenn (Brooklyn, NY)

i

Hi, Dad.
Today I discovered the manifest
of the ship you sailed on
when you crossed the Atlantic alone
and arrived in New York, November 7, 1923.
The basic facts jump off the computer screen:
Age 18, single, male, brown hair,
$40 in your pocket and a
second class ticket in your hand.
Name of vessel – the “Polonia”
Ethnicity – Hebrew, Lithuanian
Port of Departure – Libau
But the pages before my eyes
say little how you felt
passing the Statue of Liberty,
said nothing of your dreams and fears.
Were you excited? Scared? Or both?
What words did you reserve
for your running thoughts then?
What words do you have for me now?

ii

You never told me tales of your youth,
except to say how hard life was,
and how you had to go without.
You never told me lessons you learned,
or what private words your parents presented,
and if they gave you blessing to cross the sea.
You never told me at the end of your life
what conclusions you had drawn
or whether you’d be leaving the world at peace.
I suspect you didn’t.
I suspect you withheld large portions of your years
that were to remain completely unopened.
Perhaps if I had known you better,
and did not gather information
off a ship’s manifest, it might have
made a difference, then again, perhaps not.
I do wish your life hadn’t been
such a Cracker Jack’s surprise box,
as I hope the airing of this and other poems
won’t be such a revelation to my own children.

The author of twelve books for young adults, Mel Glenn has lived nearly all his life in Brooklyn, NY, where he taught English at A. Lincoln High School for thirty-one years.  Lately, he’s been writing poetry, and you can find his most recent poems in a new YA anthology, This Family Is Driving Me Crazy,  edited by M. Jerry Weiss.

If you’d like to learn more about his work, visit: http://www.melglenn.com/

Leave a comment

Filed under American Jewry, Family history, Jewish identity, poetry