Learning a New Language

by Janet R. Kirchheimer (New York, NY)

My father is teaching me German.
He still speaks fluently, even though he
escaped from Nazi Germany almost
seventy years ago when he was seventeen.

We study nouns and verbs.
We study when to use the formal pronoun, Sie, you
and when to use the more familiar, Du.
One must be offered permission to use the familiar.

We study dialects.
The word Ich, I.
The Berliners pronounce it Ick.
Those from Frankfurt am Main, Isch.
Those from Schwaben, Ich or I.

He tells me when he was a kid he and
his friends used to say in a Berliner dialect,
“Berlin jeweesen Oranje jejessen und sie war so süss jeweesen.”
I was in Berlin and ate an orange, and it was very sweet.
“And then we added, dass mir die brüh die gosh runterglaufe is,”
with the juices running down my mouth.
He explains: “It is in our Schwäbisch dialect.
I should say, it was our dialect.”

Janet R. Kirchheimer is the author of How to Spot One of Us (2007), a collection of poems about her family and the Shoah. Her poems and essays have appeared in several journals such as the Connecticut Review and Limestone, as well as on Beliefnet. She is a teaching fellow at Clal.

This poem has been reprinted with the kind permission of the author and Clal-The National Jewish Center for Learning and Leadership.

For more about Kirchheimer’s work, visit: http://productsearch.barnesandnoble.com/search/results.aspx?WRD=janet+r+kirchheimer&page=index&prod=univ&choice=allproducts&query=Janet+R+Kirchheimer&flag=False&ugrp=2

And to read Kirchheimer’s recent piece on observing Kristallnacht this year, the first without her father, who died this past July, visit: http://www.jewishjournal.com/opinion/article/kristallnacht_without_my_father_20111102/

4 Comments

Filed under American Jewry, Family history, poetry

Being Jewish

by Marcy White (Toronto, Canada)

In memory of Frank White z”l (1933-2010)

The first time I refused to go to shul for Rosh Hashanah I had the biggest fight with my father. We didn’t speak for one week because my dad expected me to do what he wanted. I was a 16-year-old struggling with the existence of God and refused to sit through a four hour service.

I couldn’t stomach the annual shul scene: everyone dressed in brand-new outfits, whispering about who gained weight, who looked good, who was unemployed or single. Eventually, I stopped attending services altogether. It was a gradual break, evolving over several years. I would wait at home for everyone to return and partake in the post-synagogue meal. Despite the comments from my father, I didn’t feel guilty about my religious lapse and I didn’t harbor secret feelings of being struck down for my agnostic beliefs.

Growing up in Montreal, I attended Solomon Schechter Academy and Herzliah High School. I ate kosher food at home and kissed the mezuzah before leaving on a trip. I went to Jewish camps and all my friends shared my religion.

When I was in my early 20s, I moved to Toronto and still practiced the customs: I lit Chanukah candles, ate matzah on Passover and nothing on Yom Kippur. I enjoyed the traditions but the shul sanctuary did not fill me with a sense of belonging.

When my first child was born in 2002, he spent three agonizing months in the hospital fighting for his life. From the second Jacob emerged from my body, every breath he took was a struggle. He was tethered to countless machines monitoring his breathing, his oxygen levels and his heart rate.

During that excruciatingly painful time, I did not find myself bargaining with God for assistance. I did not promise to eat kosher if Jacob would breathe without needing to be suctioned or become more observant if he would swallow without choking. But many friends who came to sit with me did so. I sarcastically joked that if there was a god, there were so many caring people of various religions praying for Jacob we’d have all the deities covered.

My son’s bris occurred under a general anesthetic when Jake was six-weeks-old, at the same time he underwent a surgical procedure. Instead of being held by his father or grandfather as dictated by our tradition, Jacob was lying on a gurney, sedated and intubated, under the glare of the operating room lights. It was a fortunate coincidence that one of the surgeons was also a mohel.

When Jacob was 10-months-old he was diagnosed with Pelizaeus-Merzbacher disease (PMD), a rare neurodegenerative disease. Although it was a relief to finally have a name to put to the assortment of symptoms, it was a crushing blow to learn that he would never walk or talk and would always be fed through the tube that was surgically implanted into his stomach on the day of his bris. I learned there is no cure and Jake’s symptoms would worsen over time.

When the shock of the diagnosis wore off, I resolved to give my son the greatest chance at a long and healthy life. I reasoned that if his body could be strengthened, it would be harder for the degenerative aspects of the disease to progress.

When Jake was 16-months-old, I hesitantly enrolled him at Zareinu Educational Centre, a school for children with special needs. I was wary of exposing my son, whose immune system was incredibly weak, to other germ-infested children. Until then, Jacob had been virtually sequestered at home, safely removed from others because a simple cold could be fatal to him. The opportunity for Jacob to receive an assortment of therapies to help his muscles develop, coupled with a vat of antibacterial hand wash, outweighed the benefits of keeping him sheltered at home.

The school was run by the Orthodox Jewish community. I’ve always heard that “they”, the devout Jews, who strictly observe all the rules of the religion, don’t consider “us”, the secular Jews, who drive on Saturdays and eat in non-kosher restaurants, Jewish. I wondered how Jacob would be treated in this program because our religious practices were vastly different from theirs. Would he be invited to participate with the others, or would he remain an outsider, the not-really-Jewish Jewish boy? Would the other parents try to keep their children away from my son?

Jacob, the most medically fragile child in the room, was welcomed into the class and received all the therapies and education the program had to offer.  My son was included and supported. It didn’t take me long to feel comfortable in the group.

Around the time Jacob turned four, I learned about Yedidus, a Sunday morning children’s program near our home. It was run out of Bais Yaakov High School, an Orthodox girls’ school and was open to all Jewish children with special needs.

Initially, I was skeptical about the qualifications of the leaders. How could teenage girls be comfortable taking care of my son when most adults were too afraid to be alone with him? My concerns were squelched when I observed the girls, all dressed modestly in long skirts and long sleeves, welcome Jacob into the group with an abundance of warmth. I knew he would be accepted despite our differences along the religious spectrum.

In the five years since we timidly wheeled Jake into the school on a Sunday in mid-October, my categorization of “us” and “them” has dissipated. Jacob was unequivocally enveloped by this extraordinary community.

Jacob’s Princesses, the frum girls affectionately named by Jake’s younger twin sisters because princesses always wear skirts, shower my son with attention, love and compassion. Unlike the typical teenagers depicted in the popular media, these girls do not devote their free time to listening to music, hanging out in shopping malls and playing video games with their friends. Consistent with the concepts of Gemilut Chassidim and Tikkun Olam that they see practiced in their community every day, the princesses’ after school hours are spent visiting hospitalized children, taking care of the elderly and helping their mothers with various chores. And they do this without hesitation and without complaint.

Jacob has been invited into their homes for Purim, Chanukah and to spend the night on Shabbat. For the past two summers, four incredible princesses took Jake to Camp Yaldei, an overnight camp in the Laurentians in Quebec, for a month. The girls spent entire nights at our house, awake while most of the city was sleeping, watching our nurses tend to Jacob so that they would be comfortable with all aspects of his care.

Thanks to these extraordinary Orthodox teenagers, Jacob is able to enjoy some typical childhood experiences, including sleepovers, camp and a house over-flowing with friends and laughter each year on his birthday.

Because of Jacob’s Princesses and the empathy and love they shower on him, I developed a new appreciation for Judaism and Orthodoxy. I realized that a religion that is based on helping other Jews and giving back to the less fortunate when life treats you well deserves a second look. Motivated by the relationships I developed with these incredible girls, I started to re-evaluate my commitment to the religion into which I was born.

I learned how to make challah and my family lights Shabbat candles together. My daughters sing the brachas and Jacob knows when to vocalize for his favorite part, the “amen” at the end of each prayer.

When we visited my parents two years ago in Montreal, my dad’s face glowed with pride as he listened to my children ask the four questions during our Passover Seder. He was thrilled once again when they came with him to shul for Rosh Hashanah.

Sadly, my father passed away a few months ago. Although I still question the existence of God, I believe in the goodness of the Jewish community. In honor of my dad, the person I used to argue with about attending synagogue, I go to shul every day to say Kaddish. For him.

Marcy White enjoyed a career in the investment industry that was sidelined with the birth of her son in 2002. Her academic degrees did not prepare her for caring for Jacob who was born with Pelizaeus-Merzbacher disease (PMD). Since Jacob’s diagnosis at 10-months- old, Marcy has become an advocate for her son and furthering PMD research to help find a cure. Marcy has written many articles about Jacob that have appeared in publications such as the Globe and Mail, Canadian Jewish News and Exceptional Parent. She co-founded www.curepmd.com to educate people about PMD and fund research into finding a treatment. Marcy lives in Toronto with her husband, Andrew, and their three children, Jacob, Sierra and Jamie.For more information about PMD visit www.curepmd.com.

Reprinted with the permission of the author Marcy White and with the permission of Liz Pearl, the editor of Living Legacies – A Collection of Contemporary Canadian Jewish Women – Volume III. (PK Press, 2011). For more information about this publication or to order copies please contact liz_pearl@sympatico.ca.

Leave a comment

Filed under Canadian Jewry, Family history, Jewish identity

Rosh Hashanah: The First Without My Father

by Jane Ruth Falon (Elkins Park, PA)

I hadn’t been with my parents for decades
at their synagogue (in a church,
with Love Never Faileth on the wall above the bimah,
and their newish Jewish Japanese rabbi),
but I always knew we’d speak
to wish each other a Happy New Year
and, like they’ve done at every event around the calendar,
they’d wish me good health, and whatever my heart desired
(which, I have to tell you, hasn’t happened).

But this year, with my father gone,
I felt him with me:
Singing, jumping up and down octaves to stay on key,
drifting off, and back on, during the sermon,
and, most of all, holding my hand
when I stood for the Mourner’s Kaddish.

Janet Ruth Falon, the author of The Jewish Journaling Book (Jewish Lights, 2004), teaches a variety of writing classes — including journaling and creative expression — at many places, including the University of Pennsylvania. She leads a non-fiction writing group and works with individual students, and is continuing to write Jewish-themed readings for what she hopes will become a book, In the Spirit of the Holidays.

Leave a comment

Filed under American Jewry

The Tapestry of Self

by Donna Swarthout (Berlin, Germany)

The tapestry of my life has always had loose threads, strands that stick out in different directions and seem unlikely candidates for a fine woven print. Sometimes I tuck one of those threads away and get a pass on explaining who I am to the world.  Why share that I am Jewish if I feel more secular than religious? Why tell others that I am a German American Jew who in some ways feels more German than Jewish?  I’ve been living in Berlin, Germany for the past year where my mind has been feverishly at work trying to solve the puzzle of my identity.

The part of me that has always felt German now revels in the daily opportunity for self expression. Each step towards language fluency makes me feel more whole and I am exhilarated on the rare occasions when I meet someone who does not speak English. My taste buds crave a daily käese stange (breaded cheese twist) or kürbiskern brezel (giant soft pretzel with pumpkin seeds) and although I do not eat much meat, I love hearing my kids say “schnitzel!” as a substitute for “shit.” I come close to feeling at home in Germany while sitting for hours at the Rüdisheimer Platz wine garden enjoying the company of family and friends over a picnic dinner.

But there is a deeper significance to my German residency than the opportunities to speak a language I love, enjoy the food, and experience the rich and diverse cultural life of Berlin.  I am coming full circle, returning to the birth place of both my German Jewish parents so that I can integrate the past into the life of my family in a way that the first generation of Holocaust survivors and escapees could not.  This cannot be done from America; one has to be on German soil to experience the past and to grasp that there is a new landscape for Jewish life in Germany today.  Stepping into that landscape and seeing how it feels is a powerful way to pick up some of the loose threads of self that make up my identity.

Our son Avery turned thirteen this year and decided he wanted to become a bar mitzvah in the birthplace of his ancestors.  Our family is not clearly affiliated with any branch of Judaism so it was a bit daunting to find a place for ourselves amongst Berlin ‘s population of approximately 20,000 Jews and nearly a dozen congregations.  We’ve attended Reform, Masorti and Renewal services and are still getting used to reading Hebrew that has been transliterated for Germans (bar mitzwa instead of bar mitzvah) and a host of unfamiliar approaches to songs and rituals.

We will fully experience being Jewish in Germany when Avery becomes a bar mitzvah this October with Ohel Hachidusch, Berlin’s very small Renewal congregation.  The bar mitzvah will take place at the Jüdisches Waisenhaus Berlin (Jewish Orphanage of Berlin). The former orphanage is a historic building that was devoted to the welfare of Jewish children from 1913 to 1940.  After Kristallnacht many of the children were brought to safety via Kindertransport. The Nazis closed the building in 1942 and deported the remaining residents to concentration camps.  This will be the first bar mitzvah held in the Waisenhaus since it was restored and reopened in 2001.  As part of his coming of age, Avery is helping with a memorial project for my Great Aunt Meta Adler who was a Holocaust victim.

In the midst of a generally upbeat year of growth and discovery, I have also had some low moments. I never feel isolated but I do at times feel alienated in Germany, especially after encounters with government bureaucrats. It has been well over a year since I applied to have my German citizenship restored and I am still waiting despite the fact that I provided complete records of my German Jewish ancestry to the federal government. My constantly simmering anger at the indifference of the bureaucracy to my meritorious application is matched by my determination to see this process through to a successful conclusion, even if I have to hire an attorney. ( I’ve written about Reclaiming My German Citizenship in a recent essay for The Jewish Writing Project http://tinyurl.com/3ffufg9.)

And then there are those perpetual encounters with Germans whose scrutinizing comments leave a chill in their wake.  I have endured quite a few mini-lectures about what rule my children have broken and how important it is that they “pass auf” (watch out) and modify their behavior.  After silently suffering through too many of these lectures, I recently blew up at a woman on the U-Bahn in my best German for lecturing my daughter about her subway behavior.  These encounters make my skin crawl with their eerie reminders of an era when everyone was under suspicion for conduct that was outside the narrow realm of what the National Socialists deemed permissible. Is there something in the German psyche that propels such finger-wagging behavior?

But as I embark on my second year of living in Germany my paramount feeling is that this is a place where I can be fully German, Jewish and American.  As part of Germany’s growing Jewish population, I want American Jews to understand that there are Jews who do not want to place a strike out line through the German part of their identity.  The German thread does not have to be tucked away but can be woven back into the tapestry of self that represents who we are.

Donna Swarthout moved to Berlin with her family to explore her German Jewish heritage and identity and the nature of Jewish life in Germany today.  You can read more about her experiences on her blog Full Circle: www.dswartho.wordpress.com

3 Comments

Filed under American Jewry, German Jewry, Jewish identity

The Power of Prayers

by Susan L. Lipson (Poway, CA)

(High Holidays 5772/2011)

So many earnest voices chant their heartfelt prayers today;
How will my words be heard then
In the swell?
Why should God even listen to the simple words I say,
When others sway and cry with
Private pain?

What if my prayers aren’t echoed by a chorus of Amens,
If my words aren’t in the books,
Held by all?
What if I sing my own tune, in my head, not the refrains?
Does God hear solo voices
In the choir?

As Master of conductors, can’t God pinpoint any voice
Amid the others joined in
Harmony?
Can’t God hear what we feel when we send our thoughts to Him;
Must we really move our lips
To move God?

I think God hears intentions, not just voices, not mere words;
And prayers are multilingual,
Not one form.
So if my thoughts fly upward, from my book, like soaring birds,
I need not feel that I’ve strayed—
God hears all.

God hears me, God hears you, God hears them,
God hears all.
God’s in me, God’s in you, God’s in them,
God is all.

Susan L. Lipson, a children’s novelist and poet, has taught writing in the San Diego area for more than ten years. Her latest books are Knock on Wood (a middle-grade novel) and Writing Success Through Poetry. She writes two blogs: www.susanllipson.blogspot.com and www.susanllipsonwritingteacher.blogspot.com.

Lipson also writes songs, including Jewish spiritual songs, some of which have been performed by synagogue choirs and soloists.

Contact her via Facebook or MySpace (Susan L. Lipson).

Leave a comment

Filed under American Jewry, poetry

The Bridge Between Rosh Hashanah and Yom Kippur

by Janet Ruth Falon (Elkins Park, PA)

It’s a long bridge, and high,
with pilings deep in the water,
dug into the foundation of earth.
It takes ten days to cross,
by foot,
(more, with baggage),
and you have to walk it yourself.
No one can carry you.
People have been known to jump off
but miraculously, survive,
as long as they’re willing to try again
the following year.
Each person decides
how many times to pay a toll
and to whom
along the way.
And you pay with words,
tokens of your repentence:
“I forgive you.”
“Please forgive me.”
But what’s most amazing
is that you’re supposed to keep turning around
as you walk,
turning around
to face four corners
and everything in between,
turning around
to make sure you’ve seen every person
and the scope of your past year
so you can pay up and start fresh
on the other side.
And instead of getting dizzy
as you cross
you feel lighter, and cleaner,
more at-one with yourself
and all the other travelers
and the earth below the water
beneath your feet.
Venice has its Bridge of Sighs;
but this is the Bridge of Awe.

Janet Ruth Falon, the author of The Jewish Journaling Book (Jewish Lights, 2004), teaches a variety of writing classes — including journaling and creative expression — at many places, including the University of Pennsylvania. She leads a non-fiction writing group and works with individual students, and is continuing to write Jewish-themed readings for what she hopes will become a book, In the Spirit of the Holidays.

Leave a comment

Filed under American Jewry

What Really Happened That Day

by Rick Black (Arlington, VA)

At Dunkin’ Donuts,
I sip my coffee, bite into a chocolate-
frosted donut and mull over your fate.
Would you like a taste, Isaac?

I know: everything falls this time of year–
acorns, leaves, even knives
fall by accident,
of course.

Tell me, Isaac, you can confide in me,
“What really happened that day?”
If only you were not so
reticent.

A survivor, you figure no one
would believe you. You’re probably right.
Your father, a knife, a ram–
how absurd.

Everything falls this time of year–
spiky chestnuts, ripening apples
even knives fall by accident,
of course.

Rick Black is a prize-winning poet and former journalist who creates hand-crafted books at Turtle Light Press in Arlington, VA. You can see his work at http://www.turtlelightpress.com/

This poem was reprinted with permission of the author. It first appeared in U.S. 1 Worksheets, (Vol. 56),  U.S. 1 Poets’ Cooperative, Princeton, NJ. (http://us1poets.com)

Leave a comment

Filed under American Jewry, poetry

I Never Asked

by Natalie Zellat Dyen (Huntingdon Valley, PA )

My bubba taught me to knit European style, yarn on the left.
What hands had guided her hands,
Which now guided mine?
I never thanked her for that gift.
Or for filling empty jars with cinnamon cookies.
Al heit shehatanu. For the sin of ingratitude.

My bubba could have shared memories:
Of a long-ago village
Of lost traditions
Of melodies sung by her father, the cantor
Who passed on the gift of his voice
Before dying on the passage from old world to new.
But I never asked her to sing those songs.
Al heit shehetanu. For the sin of not asking.

So I must speak for her.
“I remember my own grandmother,” she would have said,
“And you will probably live to see your own grandchildren.
So right now, between the two of us, we share two-hundred years of history.”
And if I had looked into her eyes,
I might have seen her great-grandparents, her great-great-grandparents,
And all who came before.
But I never looked.
Al heit shehetanu. For the sin of turning our backs on the past.

Natalie Zellat Dyen is a freelance writer and photographer living in Huntingdon Valley, PA. Her work has appeared in The Willow Review, Global Woman Magazine, Intercom Magazine, The Philadelphia Inquirer, and other newspapers and journals. Links to Natalie’s published work are available at www.nataliewrites.com.

3 Comments

Filed under American Jewry, Family history, history

Reunion in Oswego

by Ellen Norman Stern (Willow Grove, PA)

Late summer of 1945.  The war was finally over.

It was a strange time, an unreal time. True, Germany had been defeated. There would be no more casualties among the sons of friends. But the revelations had begun in the spring and what we read in the papers and saw in the newsreels surpassed the worst nightmares we could have had.

That summer I sat in a train traveling from Kentucky to Oswego, New York,  headed for an encounter which took place because Mimi spotted a photograph in a newspaper.

Amazingly determined to make their new life in Louisville a total success, my middle-aged parents worked very hard at jobs they would have never dreamed of doing in their earlier European existence before 1939. Now that the war had ended they came home from work every evening and faced the letterbox with fear. They dreaded finding the telegram or the official letter from Europe confirming the unbearable.

My father especially, feared that mail: three brothers, one sister, their spouses and their children were unaccounted for.

One Sunday afternoon that fall Mimi, who saved stacks of newspapers and magazines during the week to read on her day off, sat surrounded by papers in her favorite armchair in our living room, her feet up. In the dining room my father was trying to teach me how to play chess. Suddenly my mother jumped up, scattering the reading materials all over the floor.

“Max,” she screamed. “It’s Max. Leo, Ellen, come look.”

Her voice was higher than usual, all color had left her face. She stood in the doorway and pointed to a front page photograph in the Aufbau, the German refugee weekly.

Together the three of us bent over the dining table and passed the paper from one to the other in silence as we studied the picture intently. We squinted at the photograph time and time again, wishing it into the shape of Max Nussbaum, my father’s older brother.

After searching frantically in a kitchen drawer, I located the magnifying glass among matches and clothes-pins. With the enlargement Uncle Max became real. A balding, chubby man, he leaned over the railing of an incoming ship, one of the eagerly waving passengers entering New York harbor. A caption explained that thanks to an act of Congress an entire camp load of prisoners liberated in Italy was to be relocated at a site in Oswego, New York.

“My God, I’m almost sure it is Max. Is it possible?” said my father. The cigarette in his hand trembled. “We must go to him.”

I had not heard him mention the name of his siblings since the day we arrived in Louisville. Perhaps he hid his anguish in silence. But now, after learning that his favorite brother might still be alive, my father seemed near panic. He had to make certain it was Max.

The next morning a long distance call to the newspaper editor in New York confirmed the name of Max Nussbaum on the passenger list.

Wartime travel restrictions were still in effect. Military personnel had priority and Pullman reservations were not available. None of that mattered: coach was all my parents could afford.

For a day and a night the three of us took turns sitting on any seat we could, standing in the aisle or guarding our suitcases at the rear of the compartment. It was a long emotion-filled trip. What thoughts must have gone through father’s head as we moved through vast stretches of farmland and stopped at dozens of anonymous railroad stations. Did he feel anticipation, joy, a sense of loss over the others?

Seven years had gone by since I had last seen Uncle Max but I remembered the occasion.

“I’ll never emigrate,” he said that spring evening in Berlin in 1938, leaning back comfortably into the brocaded purple sofa of my parents’ apartment, his face well-barbered and pink.  “Why should I?”

He was deep in conversation with my father, unaware that the little girl playing with her doll nearby overheard him. Above their heavy pouches Uncle Max’s brown eyes twinkled in perennial optimism.

As he watched his brother strike a match to light his pipe, my father’s expression was far more serious. The match’s swift glare reflected the heavy gold of the watch chain hanging over the belly of Uncle Max’s dark suit.

“I simply don’t believe it…this talk of secret arrests,” he said.

“You are a fool, Max,” my father’s voice was harsh. “You must make plans to emigrate before it is too late. And for heaven’s sake, be careful about being seen out with Else.” Else was Uncle Max’s Christian girlfriend.

Max blew out the match carefully, then deposited the charred wood in the ashtray.

“What would they want with me?” he asked, “I’m so unimportant.” A small wreath of pipe smoke encircled his round face before disappearing behind his balding head. He smiled at my mother who had just finished playing Chopin and rose from the piano bench heading for the kitchen to prepare some coffee.

I was very young and Uncle Max appeared old to me because he had already lost most of his hair. But I liked him very much. He always brought me presents and told me stories. I looked forward to Sunday mornings when my father and Uncle Max visited the Cafe Kranzler and I was allowed to come along. I could order anything I wanted there but I always chose the same: a meat-filled pastry, the specialty of the house.

The café kept a rack of sophisticated magazines for the pleasure of its guests. I always pretended to look at the magazine pictures, but it was Uncle Max’s stories I tried to hear. The stories he told my father were more exciting and spicier than the ones he told me.

The men chatted freely assuming I did not understand. Hiding under the expression of boredom I listened intently, fascinated by the delicious details of my uncle’s amours. None of my girlfriends could boast of an uncle married to a genuine countess, even if that marriage lasted only three days. Unfortunately no one in the family ever mentioned Uncle Max’s marriage and I could never ask, for that would unmask me as a spy. But the image remained with me for years: my jolly, pipe-smoking Uncle Max sitting on a throne like some oriental pasha while his countess, clad in white fur, nestled at his feet. One of my more delightful fantasies, never substantiated by anyone.

The visits to the Café Kranzler ended all too soon when Jews were no longer welcome in public restaurants. But listening to Uncle Max continued to be refreshing during the rumor-ridden days of that pre-war spring. Most of the people who came to our apartment uttered dire predictions about the future. Uncle Max alone radiated confidence. Only he asked, “Why leave all this behind for the unknown?” pointing in the direction of the Bluethner grand piano and the porcelain-filled vitrines of which Mimi was so proud. That was enough for me. Within seconds he had me forget “quotas, affidavits, passports, and passage,” all the strange new words around which daily conversation now turned.

I even forgot the fears that came with darkness when the world outside our second floor balcony became a cauldron of shadows and evil. Our guests arrived during late evening hours: friends who were afraid to sleep in their own homes because of the secret arrests Uncle Max smiled off. They accepted gratefully the hospitality of Mimi’s extra mattresses spread on the living room floor, the use of her sofas, or even the hard floors.

“Kindchen, what would you like me to bring you next time?” Uncle Max never called me by my name and I thought he might not know it. But his words were always comforting. Strange, on the night of his last visit to us the darkness outside our balcony did not even bother me. I watched him knock out his pipe and bid us goodbye and wished all our visitors were as positive as he.

Early the next morning he was arrested. In the pre-dawn hours two Gestapo agents knocked on his door. The neighbors on either side were asleep and heard nothing.

Someone who knew him saw Uncle Max later that morning en route to the local police precinct and quickly called Else. She took a taxi to the Central Police headquarters on the Alexanderplatz and watched as prisoners from all over Berlin were unloaded into the grim old building. After the big gates were shut she walked to the nearest telephone booth. She wept as she reported to my parents that the shipment she had awaited had gone astray, which was her coded way of letting us know the Gestapo had arrested Uncle Max.

Oswego came up with the sun. From the railroad station it appeared a small and sleepy town.

We carried our bags across the street to the hotel which could not possibly have seen grander days. Now it had become the center of heavy traffic. When we lined up at the front desk we discovered other relatives who had come to visit camp inmates.

“Reservations?” In the early morning light the room clerk looked gaunt and gray like a Dickens character. He appeared angry when my father told him yes, we did have a reservation. He leafed through a big book and shuffled through some cards before he parted with one of his rooms.

The room was on an upper floor and overlooked an air shaft. No elevator.
We washed up in a hurry. Then, searching for a fast breakfast, we crossed the square in front of the hotel and looked for a coffee shop. Wooden benches surrounded the war memorial in the town square. A few early morning occupants stared at us with suspicion as we walked past. Even the pigeons avoided our path.
After breakfast we started out for the camp. My father remembered his brother’s sweet tooth and had us stop at a candy store for a welcoming gift.

“Good morning, I want the biggest box of dark chocolates you have,” he said to the saleswoman. His voice quivered with excitement.

The woman behind the counter eyed us with distaste through her rimless glasses. She did not seem anxious to sell her candy. She stood motionless while her glance traveled over each one of us.

“Strange sales technique,” Mimi mumbled under her breath. She worked as a saleslady in a store at home.

Quietly my father repeated his request. He was red in the face. I could tell he was holding in his temper. Only the desire to bring a present to his brother kept him in the store.

A taxi took us to the old army barracks in the suburbs which had been converted to house the refugees. A guard at the fenced-in gate issued us passes. A bright sheet of sunlight touched even the gray paint of the barracks with hope, promising a golden autumn. It was a going to be a good morning.

We had written to Uncle Max and told him to expect us.  Now we sat in a waiting room until he could come to us.

When he walked through the door, cold, unlit pipe in hand, there was no more doubt. All four of us burst into tears. But they were happy tears. Afterwards my father and Uncle Max stood for a long time with their arms around each other. Neither man said a word, but every few seconds my father shook his head ever so gently. Perhaps he was trying to convince himself that he was not imagining the scene. Were there words for this kind of occasion?  We couldn’t find them.

Uncle Max was no longer chubby. I did not remember him being so short. Of course, I had grown in the meantime. Now, at seventeen my perspective had changed. In his drab army fatigues with the pert black beret hiding his totally bald head my uncle looked like a jolly padre serving as an armed forces chaplain.
He indicated he wanted to show us around. With a courtly gesture he opened the door to Mimi and me. We went to his room first.

The barrack cubicle sparkled in the light falling through the barred window. Books leaned against each other on a shelf over his bunk. There were photographs of his parents, of his brothers as children. A multicolored woven blanket repeated the reds and blues of the book covers. A battered shofar hung on one wall. I remembered that shofar from my grandparents’ home.

We sat on his bunk while he spoke to us. It was incredible that this gentle, kind man had survived several notorious concentration camps. How had he survived Dachau?

“I walked south,” he answered smiling, “toward Italy.”

We did not believe him. My parents looked at each other, then back at him. He nodded his head.

“I escaped, yes. You know I always felt that I was too unimportant for the Nazis to go to a lot of trouble over me. And I remembered that you thought me a fool. Believe me, I thought of that often. I had enough time to think. Disguised as a peasant, with a burlap bag slung over my shoulder, I walked straight through Germany. I avoided borders. I crossed into Italy from Austria. I no longer remember how many weeks it took me. I traveled at night and slept in caves during the day. I was fortunate: most people were kind. It was the closing months of the war. Even farmers had little to eat. They believed me a beggar – it wasn’t hard – and gave me food. Sometimes it was a piece of dark bread, a few potatoes, sometimes even a piece of sausage.”

“By the time I arrived in the Abruzzi Mountains in Italy, I was in big trouble. From all that walking my shoes had fallen into shreds. I spoke no Italian, so I pretended to be a deaf-mute. Had I opened my mouth it would have been the end of me. So I used my hands to communicate. Occasionally that landed me a little food for my bag.”

“Shall I tell you something? I was almost relieved when the carabiniere picked me up. My feet were so frozen and bloody they barely carried me. And I was tired of hiding. I wanted to be in the sunshine so badly, I no longer wanted to live in caves. I was prepared to die I was so weary. To let them shoot me on the spot.” He dropped his arms in a gesture of surrender.

“But they didn’t shoot you, Uncle Max.”

“I was close to it. I was a mighty suspicious character, a German-speaking beggar in the middle of Italy, German-occupied Italy yet. I didn’t understand the Italian interrogation. And so I landed in the jaws of Il Duce and yet another camp…” Suddenly he stopped, ready to terminate the recital of his troubles. Instead he invited us to meet some of his friends.

A celebration surprised us in the mess hall. Planked tables had been pushed out of the way. In their place chairs were set up in rows. In the front row my parents and I sat with Uncle Max and listened to an older camp inmate welcome us in German. He ended with a Shehechyanu, grateful that the assembled group had been saved and for the reunion like ours that day.

Someone played a Schubert sonata on the tinny upright in the hall. Strains of “The Linden Tree” followed. I noticed several people mouthing its words: “Am Brunnen vor dem Tore, da steht ein Lindenbaum…” and saw the tears in their eyes over the song familiar to them since childhood, reminding them of homes long lost.

At one end of the mess hall refreshments were set out. As we juggled paper plates filled with cake along with army-style coffee mugs, Uncle Max’s friends came to greet us, one after another.

Suddenly an old woman laid her hand on my arm.

“Excuse me, young lady,” she said, “but do you know that your uncle is a hero?” Her dress hung loosely, her face told its own tales of past dangers and flight. “Of course, he will never tell you this, but many of us were kept alive because of Max’s optimism. Not a day went by but someone in our camp was ready to give up hope.”

“We were all so discouraged…no food, no warm clothes, so little chance of finding our families again. But this man,” and she pointed a bony finger at Max, “this man hobbled around on his sore feet and spoke to those who just sat, ready to die. ‘Just wait,’ he said to them, ‘hang on just a little longer. One of these days we will be freed…another week, another month. It won’t be long.’ He wouldn’t let any of us give up.”

I turned to Uncle Max puffing on his freshly-stuffed pipe, pretending he hadn’t heard. A shadow of the twinkle I remembered was in his eyes as he put his arm around my shoulders.

“I just promised your father I would visit you in Louisville after they discharge us here. Tell me, Kindchen, what would you like me to bring you?”

Born in Germany, Ellen Stern came to the United States as a young girl and grew up in Louisville, Kentucky. She’s the author of numerous books for young adult readers, including biographies of Louis D. Brandeis, Nelson Glueck, and Elie Wiesel. Her most recent publication is The French Physician’s Boy, a novel about Philadelphia’s 1793 Yellow Fever epidemic.

3 Comments

Filed under American Jewry, European Jewry, German Jewry, Jewish identity

What’s God’s Name?

by Jennifer Singer (Sarasota, FL)

When someone says “I don’t believe in God” the obvious question is, “Which God don’t you believe in?”

Often the answer is a third grade version, something like, “a guy sitting in the clouds with a big white beard,” or perhaps “the scary judge who’s going to punish me for every tiny infraction.”

I don’t believe in those versions of God either.  I’m not sure exactly what God I believe in, but I do know It/He/She/Whatever isn’t something tangible, or even conceivable.

That’s the point, right?  God is beyond definition or description.  God is Beyond.

One of the Hebrew names for God is Ayn Sof –  אין סוף — without end, infinite.  This kind of mystical name for God is a lot easier for me to swallow than the third grade models.

In the bible, when Moshe asked God to identify Himself, God said: Ehyeh asher ehyeh.  The Hebrew looks like this:  אהיה אשר אהיה

It’s sometimes translated as “I am that I am” but in fact it’s in the future tense and more accurate translations are:

”I will be what I will be,” or

“I will be who I will be,” or perhaps even

”I will be because I will be.”

(The middle word, asher, can be translated as what, who, because, or that, depending on the context.)

Rabbi Marcia Prager put it this way at DLTI (Davvennin’ Leadership Training Institute):

“Making the words [of the prayer book] release deep truths is a struggle — words like God, which are in many ways so unfortunate and unfortunately over- and badly used.  We need to engage our internal translators, and sometimes it’s not so easy.”

Reb Marcia teaches that the root of the word Adonai, one of the names most used in Judaism, isn’t from the word for “sir” but rather from the word for “joints, connectors.”  Thinking of God as Connector rather than Sir makes more sense to me.

And yet…. I still struggle.

Jennifer Singer, a rabbinic student with the Aleph program of the Renewal movement, has served as Foundation Director at the Sarasota-Manatee Jewish Federation, worked as an educator at the Flanzer Jewish Community Center, and taught in programs across the community for adults and children.

In 2006, she earned a Master of Arts degree in Jewish Education from the Jewish Theological Seminary, and currently works as a fundraiser for Technion University, as well as part-time at Kol HaNeshama, a Reconstructionist congregation, where she leads services and a Family Education program called Doorways to Judaism.

She shares her home with her husband, two daughters, four dogs, three parrots, two cats, and a turtle.

You can read more of her work at her blog SRQ Jew (http://srqjew.wordpress.com/) where this piece first appeared. It’s reprinted here with the kind permission of the author.

1 Comment

Filed under history