What My American Grandmother Said

by Herbert J. Levine (Sarasota, FL)

That she had come to this country from the Austro-Hungarian empire at age two,

that her mother ‘s Viennese relatives were cousins of Theodor Herzl,

that her step-mother felt jealous of her good looks,

that she had become a Suffragette at age sixteen and raised money for the cause selling flowers on the Boston Common,

that the grandson of Henry Wadsworth Longfellow had been smitten with her appearance as Isaiah’s wife at a play at the West End YMHA,

that he had asked her to marry him on the spot, saying “my grandfather the poet loved your people,”

that she had replied, “Well my father doesn’t love yours,” 

that she married an American-born man twelve years her senior,

that she and her husband embraced whenever they met one another in whatever room of the house it was,

that it took her seven years after she married at nineteen to realize that she could get on top,

that she had gone every Sunday night to the Ford Hall Forum to hear visiting intellectuals who lectured on every topic under the sun,

that she had practiced saying, “every day, in every way, I’m getting better and better,” as one of them had advised,

that her sister who lived upstairs once said, “Rosie, what are you constipating to do?”

that there was nothing more beautiful than the sunset seen through her kitchen window,

that she lived as a widow forty-two years after Hyman‘s death, half of those working for the Federal government,

that the buses she took to work were designed for making friends with her neighbors,

that if you don’t own a car, it’s very important to befriend people who do,

that rush tickets at Symphony Hall were half-price for Friday afternoon rehearsals,

that there was nothing better for the spirit when visiting historic sites than saying “I love America!”

that it was important for young people to cultivate a sense of intimacy – she had been reading Erik Erikson at the time –

that she would never live long enough to use that bottle of one thousand buffered aspirin that I bought her,

that she left to her children and grandchildren her love of the sun and the moon and the stars and the sky

that she would spend her money before she died, which she did not, 

that I should say at her funeral that every morning she recited the Twenty-Third Psalm, but not until after she had eaten her bagel.

Herbert Levine is the author of two books of bi-lingual poetry, Words for Blessing the World (2017) and An Added Soul: Poems for a New Old Religion (2020). He is currently working on a humanist and earth-based prayer book: Blessed Are You, World: A Siddur for our Time. This is the fifth of his family portraits shared on the Jewish Writing Project. To learn more about Herb and his work, visit:https://benyehudapress.com/books/words-blessing-world/

Leave a comment

Filed under American Jewry, Boston Jewry, Family history, Hungarian Jewry, Jewish, Jewish identity, Jewish writing, Judaism, poetry

An Invitation

by Linda Laderman (Commerce Township, MI)

Invited to a friend’s grandson’s Bar Mitzvah I am divided,

directed to sit behind a gauzy white screen in the balcony.

My Siddur lies on my lap open to a random page.

Ancient words in a language that still feels foreign to me.

Yet I stand on command, a stranger in my old house.

Near the end of a long hardwood pew by the exit

I watch a round-faced woman, young enough to be my

granddaughter, hair hidden under a shiny black sheitel.

A bevy of blue ribboned ponytails nestle their restless bodies

close to her. In a meditative moment she stands and presses

her back against a wall. Eyes closed, she rests her fingers

in the sliver of space between her breasts and burgeoning belly,

then turns and gazes at the five fresh faces looking at her.

Each one returns her gaze, leaning toward her like a chain of flowers.

She pulls a fistful of candy from her pockets & passes pieces

of the sweets down the row, then beckons her girls closer.

Locking arms, they rise and follow her out to begin the long-skirted

walk home. Too late to catch her eye, wishing I could have told her how

I once sat & fished rock candy from my mother’s pockets, my tight

ponytail pulling at my forehead. I think of what it is to want and not want,

to separate from what is given. Boxed & bowed, waiting for me to open

the lid to take what’s there, a package I have been unwilling to unwrap.

After the last prayer is recited, I hurry down the stairs. For a minute,

I imagine I have time to catch up with the mother and her five Shana Maidelas.

 Linda Laderman grew up in Toledo, Ohio, where she has wonderful memories of walking to services and sitting in the balcony with her mother and grandmother at the old B’nai Jacob Synagogue. She earned an undergraduate degree in journalism from the E. W. Scripps School of Journalism at Ohio University in Athens, Ohio. Her news stories and features have appeared in media outlets and magazines. She returned to school in the 1990’s graduating with a Master’s of Liberal Studies and a Juris Doctor degree from The University of Toledo. Her memoir piece, “Grandmother’s Warning” was published in the summer 2021 edition of the Michigan Jewish Historical Society Journal, and later reprinted in the Detroit Jewish News. Her poetry has appeared in The Jewish Literary Journal, The Bangalore Review and The Sad Girls Literary Blog and is forthcoming this spring in The Scapegoat Review, The Write Launch and Beyond Words Literary Magazine. Linda currently lives in the Detroit area. For the last decade, she has volunteered as a docent at the Zekelman Holocaust Center, where she leads adult discussion tours and is a member of the Docent Advisory Committee. 

1 Comment

Filed under American Jewry, Jewish, Jewish identity, Jewish writing, poetry

Yosl and Henekh

by Mark Russ (Larchmont, NY)

My father, Yosl Russ, was born in 1907 in a shtetl 30 miles southeast of Warsaw called Kaluszyn (Kal-u-sheen).   Kaluszyn, the Poles corrected my pronunciation to Kal-oo-shyn (I explained mine was the Jewish pronunciation), was a midsize commercial town that was on a major trade route between Warsaw and eastern Poland and Russia. My father was one of six children born to a poor family that dealt in the beer distributing business; they had a small tavern connected to their home.  The family was observant like all others in the shtetl.  Crisis struck the family when my father’s father suddenly passed away in 1917, one of millions of victims of the Spanish flu pandemic.  With no means of support, the family moved to Warsaw.  My father was sent to live with an aunt at the age of 10 and spent his teenage years performing housework and eventually learning to work in the knitting trade.  He, like so many others in his poverty-stricken, working class generation in Poland became radicalized, gave up religious observance, embraced a Jewish brand of socialism and internationalism, and went on to organize like-minded Jewish youth in Warsaw.  He became active in the Jewish Labor Bund, the principal Jewish political party of his time and place, a Yiddishist, consistent with the Bund’s tenets, and a leader in the party-affiliated sports and outdoors organization, Morgenshtern.  The latter provided organized physical activity and an appreciation of the natural world to slum-bound, impoverished Jewish working youth.  He led “ski trips,” hikes and other expeditions in the Carpathian Mountains and environs of Warsaw.   It was in this context that he met my mother. 

My parents never wanted to return to Poland after the war.  They had escaped east to Bialystok and the Soviet Union in 1939, one step ahead of the German advance into Poland.   They spent the next 18 months in a forced labor camp in Siberia cutting timber.  The Sikorski-Mayski Agreement was struck in 1941 between the Soviet Union and Polish Government in exile in London, effectively liberating all Polish citizens held captive by the Soviets.   My parents, like tens of thousands of other Polish Jews who had taken the same path, made their way south in a harrowing journey through the Soviet heartland.  They spent the remaining war years in Uzbekistan.   After the war they briefly returned to Poland to see who had survived; all but one sibling on each side of the family perished.  They lived in a German DP camp for a time, Paris for a year, and eventually immigrated to Cuba (where my sister and I were born), and finally, to Philadelphia. 

This background is necessary to explain what happened when my wife  and two adolescent children decided to visit Poland.  Initially, the trip was planned as part of a larger Bar Mitzvah journey for my nephew’s son that was to begin in Poland and end in Israel.  Timing was such that we could only join my sister’s family for the first part of the trip.  I shared my parents’ reservations with respect to visiting Poland.  I imagined a land full of anti-Semites, denigrating me and insulting me on the streets of Warsaw.   Although I had powerful trepidations about the trip, I remained curious about what it would be like.  Part of me was drawn to travel there.   

My father had a younger brother, Henekh.  Growing up, I heard bits and pieces about his life.  I heard that he was smart, quick-witted, passionate, and very energetic and capable.  I also knew that he was very well thought of.  My parents’ friends, all Holocaust survivors, many of whom were bona fide heroes in the Warsaw Ghetto Uprising and partisans in the Polish forests, all knew him and held him in high esteem.  He was one of them.   As I grew older I read some the biographical sketches that had been written about him in Yiddish texts.  Before the war he had been a leader in the young adult section of the Jewish Labor Bund, the Tsukunft, and served on the Bund’s Warsaw central committee, a major achievement for someone so young.  With the advent of the Internet and newly discovered references to him in a variety of books and documents, I learned more about him over the years.   I learned that he had been an active member of the Jewish underground in the Warsaw Ghetto, and that he had been the co-editor of one the underground newspapers, Yugnt Shtime, preserved as part of Emanuel Ringelblum’s Oneg Shabbat archives.  He also authored a “diary” consisting of the proceedings of meetings and historical events related to the Bund in the Warsaw Ghetto, preserved in the YIVO Archives in New York.  I learned that his infant son was killed during a bombardment in the Ghetto.  According to Marek Edelman, the leader of the Bund fighting organization in the Ghetto, Henekh’s vote broke a deadlock resulting in the decision to create the Jewish Combat Organization (the Bund’s military group) in the Warsaw Ghetto.  Henekh and his wife were captured and sent to the Majdanek death camp near Lublin for four months.  I read that he had engaged in acts of heroism while incarcerated.  He and his wife were ultimately sent to Werk Tze, the section of the notorious munitions factory commandeered by the Germans in the town of Skarzysko-Kamienna midway between Krakow and Warsaw.  This factory had three sections, the third, Werk Tse, a combination factory and concentration camp, was reserved for Jews.  The work in this part of the factory was so dangerous and toxic (they used picric acid as part of the munitions processing that literally turned the skin yellow) that the life expectancy of Jews in this setting was 3 months. 

And I knew two more things.  I knew that my uncle and his wife, along with others, were shot in the forest outside this camp in a failed attempt to escape following a rumor that the camp would be liquidated the following day.  And I knew from the time I was a small boy that my father had always said:  “If I knew where my brother Henekh was buried, I would bring flowers to his grave every day.”  These were words I never forgot, words that expressed both a connection and a loss too intense to comprehend.   I had always imagined a “grave” waiting for flowers that would never come.   

Mixed feelings regarding our trip to Poland gave way to clarity of purpose.  I did not know where or how my family perished.  Only Henekh’s journey could be traced, and, with the help of my research efforts, Internet and modern technology, I was intent on addressing my father’s wish.  I found a map of the factory where my uncle and aunt had been incarcerated in Felicia Karay’s book about the Skarzysko camp, Death Comes in Yellow.  With the help of Google Earth, I was able to superimpose that map on the current map of Skarzysko.  I contacted the local historical museum in the town and was informed that parts of the factory still exist, that it is still a munitions plant, but that it makes classified weapons (many of which, ironically, it sells to Israel), and that I would need permission to visit.  My goals were to visit the ruins of Werk Tse if they were to be found and the forest where my uncle was murdered.  With this information in hand, I was able to surmise the approximate location of where Werk Tse stood and that a forest still exists outside the factory complex.  As expected, it was to the east, precisely the direction they would have gone in 1944 to reach the advancing Soviet army.  With help from the local museum staff I was able to contact the factory administrator and set a date for a visit for my wife, my children and me.  We arranged to have a guide as well who would drive us from Krakow to Skarzysko and on to Warsaw, our final destination.  My plan was simple; lay flowers at the ruins of Werk Tse

In Krakow, we stayed in what had been the Jewish quarter, on the block lined with “Jewish” restaurants, each with its own ensemble playing Yiddish folks tunes and klezmer music into the night.  Initially odd and off-putting, there was an air of respectfulness among the locals we met, and, for me, a kind of strange familiarity that counterbalanced an otherwise bizarre and awkward scene.  We visited Auschwitz and toured Krakow, including the site where the Krakow Ghetto had stood.  On July 30th, coincident with the exact day that my uncle and aunt were killed (this was not planned), we bought a bouquet of flowers, and were off to do what we set out to do.  That very morning, however, I received an email from an administrator at the munitions factory stating that he regretted to inform me that the factory was about to start its annual two week summer holiday and that our visit could not take place.  I asked our guide for advice.  He said we should not respond, check in with the museum staff first, and then make our way to the factory and “play dumb.”  If asked, I was to lie about getting the email that morning.  This made me very anxious (I am not a good liar), but fittingly seemed to evoke the uncertainty and tension of an earlier time.   We followed his instructions.  The museum staff could not have been friendlier or more welcoming, and, in a show of support and enthusiasm, two of them piled into our van in a scene reminiscent of “Little Miss Sunshine,” and we were off to the factory.  Our guide took the lead, spoke with Security, and after what seemed like an eternity, arranged an impromptu meeting with a plant administrator.  A long and tense discussion took place in Polish in the parking lot of a surviving factory building.  I was not called upon to lie, but did learn during the negotiations that Werk Tse no longer stood.  However, there was a memorial at the site of Werk Tse, which they referred to as the “Patelnye,” which was absolutely off limits for a visit.  The word “patelnye” was instantly recognizable to me as it was one of the many Polish words that made its way into Yiddish vernacular and my family’s kitchen.  It is the word for frying pan, and came to epitomize the horrifying conditions of the labor camp in the most grotesque terms imaginable.  I also learned that the larger factory complex had its own memorial.  It was located in the surviving and refurbished building immediately in front of us.  They called it the Room of Remembrance and it was dedicated to all those who had perished in the era, Poles and Jews alike.  After what seemed like endless negotiations, we were informed, begrudgingly, that the administrator could take me alone into that room, and just for a minute.  Realizing this was the best I could do, I took my flowers and followed her to the room.  Among the various military artifacts and other memorabilia in the room was a simple stone memorial dedicated to the Jews who had perished.  In an experience that was robbed of meaning and emotion, I lay the flowers down in a perfunctory manner, and left.   

But my real goal, to honor my father’s wish to visit my uncle’s “grave,” was not yet realized.  Naturally, there was no grave, but there was the expanse of forest immediately adjacent to the site where the camp had stood.  I knew that somewhere in that forest, my uncle, aunt and others had been shot.  After dropping our new friends at the museum, I instructed our guide to drive down the road that bordered the forest.  At a small dirt road, which I found on Google Earth, I asked him to stop.  My wife, daughter, son and I walked down the road to a small clearing in the forest.  This was certainly not the spot where Henekh perished, but it would have to do.   We read my uncle’s biography.  My son chanted El Malei Rachamim, the memorial prayer for the dead.  We hugged and shed some tears.  I suddenly felt this pang in my heart; I had used the flowers to support our ill-fated visit to the factory, and could therefore not fulfill my father’s wish to lay flowers on Henekh’s “grave.”  And just as suddenly, I had this epiphany.  I had, in fact, fulfilled his wish.  My children and my family were his flowers.  We had done what we set out to do. 

But the story does not end there.  There is a postscript.  Part of our itinerary in Warsaw included a visit to the museum, POLIN, dedicated to the thousand-year history of Jews in Poland.  It is a magical place, first rate, detailed, comprehensive, and beautiful.  After wandering through centuries in the galleries, we walk into a gallery devoted to the history of Jewish political movements between the two World Wars.  We approach the section devoted to the Jewish Labor Bund.  The exhibit includes several “Ken Burns style” slide shows depicting photographs of the era.  As I watched one of these slide shows I gazed upon a photograph of a large group of young people in boats on a lake.  To the right in the photograph was a handsome man, bare-chested, wearing sunglasses.  I swear it is my father.  But I am very familiar with how the unconscious desire to see things can influence what you see.  I call my wife and ask her, without preparation or warning, to watch the slide show.  “Oh my G-d, it’s your father!”  I break down.  She then goes to a second slide show in the exhibit.  She says, “Quick, come here.  It’s a picture of Henekh.”  He is marching in a parade, his clear and piercing eyes evident, dressed in the uniform of his party.  The poignancy of the moment does not escape me.  For however long this museum will stand, my father and his beloved brother will be together.  And, perhaps for at least a brief moment in time, one brother’s wish will have been honored, bringing a modicum of peace to another brother’s soul.

Mark Russ is a psychiatrist in Westchester County, New York.  He is Professor of Clinical Psychiatry at Weill Cornell Medical College and Vice Chair of Clinical Programs and Medical Director at NewYork-Presbyterian Hospital/Westchester Behavioral Health Center in White Plains, New York.  Dr. Russ was born in Cuba and emigrated to the United States at the age of 2 with his parents and sister.  He was the first in his family to achieve a baccalaureate degree and attend medical school.   Dr. Russ has contributed to the scientific psychiatric literature and is beginning to publish fiction and non-fiction pieces.

4 Comments

Filed under American Jewry, European Jewry, Family history, history, Jewish, Jewish identity, Jewish writing, Judaism, Polish Jewry, Russian Jewry

After school refuge – 1963

by Annette Friend (Del Mar, CA)

Leaving behind
the petty fights and fires
taunts and turmoil
of 7th grade in Newark, N.J.
I’d set my walking compass
to my friend’s house.

A large oak towered over
the rickety porch, roots
eating into the sidewalk.
Furniture too large for the living room.
A gold brocade couch covered in plastic.
Jesus hung from a cross
directly over a scratched dining table.

We were best friends.
Craved the same crazy TV shows.
Reading was the outer limits of joy.
Gossiped about boys whose hair
seemed to grow longer each day,
and our teacher Mr. Ransom
who sneered at our grim pronunciation
of his beloved French.

I was only a generation from my parents’
Yiddish accents, wallet was “Vallet”
Vacuum cleaner, “wacuum cleaner”
Linda still salty sweet
from the oceans her parents
crossed from Sicily
before World War II.

We pulled out the Ouji board
clandestine in her closet
to connect to the spirit world.
Mainly the actors from our favorite
TV show “The Man from U.N.C.L.E.”

Her crush the exotic Ilya Kuriakin.
Mine the suave Napoleon Solo.
The pointer would glide
letter to letter guided by our fingers
or perhaps the spirits
while we inquired about their favorite colors
flavors of ice cream
when and where we could possibly meet.

Sometimes she’d cry afterwards
as she stared at Jesus on the cross.
Scared she was doomed to the fires of Hell
because she contacted spirits
and liked boys way too much.

I never wanted to go home
where the fires from the Holocaust
still burned every night in my parents’ eyes.                   

Annette Friend, a retired occupational therapist and elementary school teacher, taught both Hebrew and Judaica to a wide range of students. In 2008, she was honored as the Grinspoon-Steinhardt Jewish Educator of the Year from San Diego. Her work has been published in The California Quarterly, Tidepools, Summation, and The San Diego Poetry Annual.

Leave a comment

Filed under American Jewry, Family history, history, Jewish, Jewish identity, Jewish writing, Judaism, poetry

Shevat—the month that makes my soul ache

by Carol J. Wechsler Blatter (Tucson AZ)

Shevat, it’s the month that makes my soul ache, my heart hurt. It’s a cruel month, usually cold and bleak, sometimes damp and dark. Rarely do the rays of sun seep through my windows and lift my spirits. It’s during this month that I light three yahrzeit candles–one candle on 2 Shevat for my mother, one on 9 Shevat for my sister, and one on 13 Shevat for my father.

***
It was on January 16, 1965 that my mother, sister, aunt, uncle, and I were present at the burial of my father, Albert, in the oldest Jewish cemetery in Middlesex County, NJ, Mount Lebanon. It was a frigid, snow-covered Sunday morning in central New Jersey. Rabbi Yakov Hilsenrath (of blessed memory) gave a very brief eulogy. Over my down winter coat he pinned a black ribbon cut to simulate the physical act of death ripping me apart from my father who, from that time forward, would only be in my memory.

I remember how bleak and alone I felt losing my father. I was only twenty-two years of age. I was angry. I felt cheated at not having a father. Even when my father was alive, he worked so much to provide for us that I had very little time with him. He had grown up with minimal emotional support, love, and self-esteem, and as a result he was unable to be supportive and complimentary. He was an expert in delivering put-downs. Yet once he was gone, I imagined that if he had lived longer, things would have been different between us. How could I have fooled myself into believing he would have changed his ways and been more fatherly to me? Yet, despite his flaws, I still miss him. After all, he fathered me and, in his own way, he loved me.

***
It was on January 2, 1986, twenty-one years later, that my husband, my sister, my brother-in-law, my brother-in-law’s mother, and I were present at the burial of my mother, Bertha, in Indianapolis. Rabbi Dennis Sasso spoke about my mother and described her as a powerful, intense, and passionate woman filled with love for her family and her heritage. “You could agree or disagree with Bertha,” said Rabbi Sasso, “but you could never be indifferent to her.” I was forty-three.

Unlike my father, my mother supported, nurtured, and loved me. She was always my cheerleader and made certain that I had every possible opportunity to be successful. It was a shock when she died to find that she was no longer at my side. It was very hard to let her go.  

***

And it was on January 14, 2019 that I lost my sister, my life-long friend, who died unexpectedly of a catastrophic brain hemorrhage. Although we had a minyan prayer service in her memory in our home in Tucson with our rabbi and many congregants, we were unable to attend the service and burial in New York. I never had the opportunity to say goodbye to my sister. I never had the opportunity to put shovelfuls of dirt over her coffin. I never had the opportunity to sit shiva with other family members. This has left an emotional gap in my life and an unfillable hole. There is one thing I do, though. I keep on my bed a tiny green velvet embroidered pillow which she gave me which says, Sisters Are Special.

***
As long as I can remember I have sensed God’s presence, as a supreme being who governs my life in unexplainable and unknowable ways. It’s as if God beams a light leading me to insight so I can glean what had been until that moment unseeable and unforeseeable. I feel that God is — and will always be — my protector.

But is this the same God who allows death? How can I praise God, I ask myself as I recite the mourner’s Kaddish prayer with a broken heart? And I tell myself it’s because I also believe that God is not all-powerful. God cannot prevent death. This is not God’s job. Death is not about blame. Death is what death is. It is my job to accept death.

***
The Kaddish prayer is always said in the presence of ten adults, a minyan, and a community of worshipers. As part of a minyan for eleven months after the death of each of my parents and my sister, I reaffirmed and praised God’s presence in unison with other mourners.

Healing took place slowly.

Day by day.

***

Now I’m seventy-nine years of age. I am acutely aware that my time on earth is limited. I am here only for an extended visit. Some day I know I will die. So I am trying to make each day count. I am trying to be fully present, especially when I arise at all services, on Shabbat, and on holidays, and say my prayer:

I give thanks before you, O God living and eternal, for You have returned within me my soul with compassion; abundant is your faithfulness!

_____

Carol J. Wechsler Blatter is a recently retired psychotherapist in private practice. She has contributed writings to Chaleur Press, Story Circle Network Journal, and One Woman’s Day; stories in Writing it Real anthologies, Mishearing: Miseries, Mysteries, and Misbehaviors, Pleasure Taken In Our Dreams, Small Things, & Conversations,The Jewish Writing Project, and in 101words.org; and poems in Story Circle Network’s Real Women Write, Growing/ Older, and Covenant of the Generations by Women of Reform Judaism She is a wife, mother, and grandmother of her very special granddaughter who already writes her own stories. 

2 Comments

Filed under American Jewry, Family history, Jewish, Jewish identity, Jewish writing, Judaism

A Brief History Of One Jew

by Gerard Sarnat (Portola Valley, CA)

15 years ago, we flew south to be around during our 1st grandchild’s birth, then stayed a decade which included our eldest’s #2.

5 years ago, my wife and I returned home up north that night #4, of eventually 6 grandsons, arrived at a nearby hospital.

Every Friday, when both family tree branches are in town, as well as friends, we now gather at our younger daughter’s welcoming house for Shabbos.

Although meditation may offer inklings or glimmers of some higher spirit, I am a hand-me-down true-blue once-hostile Stanford community atheist.

But since others seem at least sorta believers, it’s become much easier to hospitably sit back eyes closed while enjoying my Israeli son-in-law’s gorgeous chanting.

Perhaps particularly since those Hebrew words oy remain absolutely Greek to me. Plus who could ever get enough of multi-millennial traditions 

Such as three generations lighting candles, drinking from the grape, breaking bread, drumming together on this week’s most festive well-appointed table?

Gerard Sarnat won San Francisco Poetry’s 2020 Contest, the Poetry in the Arts First Place Award, plus the Dorfman Prize, and has been nominated for handfuls of 2021 and previous Pushcarts plus Best of the Net Awards. Gerry’s work has appeared in numerous journals and publications, including Hong Kong Review, Tokyo Poetry Journal, Buddhist Poetry Review, Northampton Review, Texas Review, Vonnegut Journal, Brooklyn Review, San Francisco Magazine, The Los Angeles Review, and The New York Times, as well as in books published by university presses such as Harvard, Stanford, Columbia, and University of Chicago. He’s authored the collections Homeless Chronicles, Disputes, 17s, and Melting the Ice King. Gerry is a Harvard-trained physician who’s built and staffed clinics for the marginalized, as well as a Stanford professor and healthcare CEO. Currently he is devoting his energy and resources to deal with climate justice, and serves on Climate Action Now’s board. Gerry’s been married since 1969 with three kids plus six grandsons, and is looking forward to potential future granddaughters. If you’d like to learn more about his work, visit his website: gerardsarnat.com

Leave a comment

Filed under American Jewry, Family history, Jewish, Jewish identity, Jewish writing, Judaism, poetry

The Imperative of Remembrance

by Lisa Ruimy Holzkenner (New York, NY)

This piece is dedicated to the six million Jews and other innocent victims who perished in the Holocaust and to the beloved families left behind.

Years ago, after visiting my family in Israel, I stopped for several hours in Berlin before a connecting flight back home to the U.S.A. I shall never forget the overwhelming feelings of dread I had when I saw the building that once was the headquarters of Hitler’s Nazi regime. The thought that here I was, standing on the soil where the Final Solution was planned to murder six million Jews and other innocent victims, filled me with anguish. I wept. I could not wait to leave the country and vowed that I would never set foot on German soil again.

Several years after my stop in Berlin, a friend and her husband in Israel called, asking me to join them on an organized tour from Israel to Germany. Initially, I declined the invitation. The thought of being in Germany again made me uneasy. As a child, I had lived through the pain of prejudice and persecution just for being Jewish. I remembered the beatings and every syllable of slurs, a traumatic experience that has been like a shadow accompanying me throughout my life. 

Also, my late husband was a Holocaust survivor. Except for one brother, the rest of his family were all killed in the Holocaust. The atrocities inflicted on him during the years he spent in several labor camps left psychic scars with which he wrestled the rest of his life. The trauma became a silent phantom; during the day, painful memories were locked away, but at night, when the repressed pain became too much to bear, it burdened his dreams with nightmares, awakening him from a storm of grief, as he called out the names of his perished loved ones.  Witnessing his suffering from a wound that would never heal was painful. Many times he expressed the wish that one day he would visit Dachau, the concentration camp from which he was liberated. 

Like other survivors he journeyed from darkness to light, striving toward the birth of a new life. We built a family with two wonderful children, and he lived to enjoy our first three precious grandchildren. Like other survivors, the love and pride he took in his children were deep and truly meaningful. Often, my husband would say: “The revenge is to live a successful, meaningful life.” At the age of 93 after a long illness, Samuel Holzkenner (z’l) passed away. His wish to visit Dachau remained unfulfilled.

So, the question of whether to join my friends in Germany rattled around in my head for weeks.  After some deliberation, I contacted the administrative office in Dachau. Initially I was told they had no record of a Mr. Holzkenner. But after much correspondence, I finally received an email saying that they had found several documents about my late husband. This information was pivotal in helping deal with my emotional turmoil.

I wanted very much to fulfill my husband’s wish to visit Dachau, and I needed that to happen before memory deserted me, before age took me down. Also, I wanted to impart to my children and grandchildren the beauty and tenacity of their Jewish heritage. But being in a country where my people had been systematically annihilated filled me with anxiety, anger, and fears.  My grandfather’s words of wisdom came to mind: “Hate is the seed of evil that tarnishes the soul, while finding creative ways to no longer be a victim is self-healing.” His words inspired me to look into unresolved fears from my past traumatic experiences with prejudice and how they continued coloring my present life.  I realized that I had to cultivate a healthier perspective of life. I said to myself, healing only comes through learning to forgive and making peace with the past, and if a lesson is to be learned, one must never forget.

Yes, I thought, why should the good-hearted young German generation be judged by the sins of their fathers or grandfathers? This rekindled awareness imbued me with the strength to join my friends, tour the country, and visit several Jewish historical sites. And on the day my friends returned home, I took the early train to Munich, arriving in the late afternoon.  I spent a sleepless night in a hotel. In the still of the night, I cried and awakened. The first crimson hues of dawn brought the promise of a new day, a new hope. Early the next morningI took the train to Dachau.

In this cataclysmic landscape, I walked with apprehensive steps over the gravel walkway, thinking this is the same path where prisoners in a human chain of misery were forced to walk as they were brought into the camp to meet their demise. The path led toward the main original gate with its motto in German, “Work Sets You Free.”  I saw a variety of people of all ages strolling in groups in solemn silence. Everything seemed eerie at this site that was once a killing field. I felt the ashes of the perished ones still permeating the airI exhaled a long sigh.

As I had been directed, I went straight to the administrative office that preserved the legacy of the victims. The staff there welcomed me warmly. One administrator guided me to a room and we sat down. He asked me several questions to verify who I was before getting up to go to the archive room. When he came back, he provided me with my husband’s background information – his birthplace, date of birth, a list of names of people who were deported with him on the same train, the names of the camps he was in before Dachau—and the identification card Jews had to carry with them at all times. He gave me copies of all the documents.

I felt overwhelmed with sadness and pain at the images this information conjured up in my mind, imagining my husband and others taken from their homes, their families left behind in anguish and fears, the cries of loved ones being separated from loved ones, and the horror that awaited them all. I felt a lump in my throat and tears sprang from my eyes. When I lifted my gaze to the man in front of me, his eyes seemed rimmed with red, as though he was holding back his tears.

He got up and showed me around the place. There was a room where paintings of survivors were displayed, a library, and a big archive room that contained films, relics, photos, written documents about the history of what happened in the camp, eye-witness reports, personal narratives of survivors, and scholarly work. I was filled with a sense of gratitude and extended my thanks to all those involved in maintaining this place as a reminder of history, and as a resource for people like myself who wanted to research and learn about their loved ones’ experiences of the atrocities committed in Nazi Germany. I left the office knowing that the people here were on the right side of history.

I walked along the Path of Remembrance, viewing several Jewish memorial halls and monuments, all of which commemorated the sanctity of those who had perished and solemnly honored the loved ones who survived.  A Jewish menorah on the wall displayed the words “Never Again.” Another memorial sculpture in the yard symbolized the emaciated bodies of the prisoners dangling down; underneath was a placard indicating the dates 1933-1945, the years the camp was in use. Also, there was a big sculpture of a menorah and a lectern engraved with the word “Yizkor,” Hebrew for “to remember”; a museum; and other memorial sites to commemorate non-Jews.  Utterly chilling were the barracks, the gas chamber, and the crematorium building, all too painful to describe. 

As I moved around, I was consumed with grief. How could such a highly cultured nation as Germany descend into such unfathomable depths of barbarism?  The question remained beyond my comprehension. I wanted to be alone in some corner, mourning the martyrs in silence. I asked myself, how does one mourn for six million Jews and all the other innocent victims who perished. What prayer shall I recite?  I shut my eyes and bowed my head low, and cried for the suffering of humanity as I recited a prayer: “May the souls of the six million Jews, and the millions of others who were victims of Nazi persecution, rest in peace, and their sacred memory last forever and ever. Amen.”

When I opened my eyes, tears still dropping down my face, my heart filled with sadness, I was awake, yet felt physically transported to another time and place, I wished that by some miracle I had been disguised as an invisible eagle, with strong wings that soared over the regions of the world in turmoil, to redirect the tide of history. 

I wished that I had been there with the innocent victims yearning to live and be free, to hold their hands as my grandfather held mine once, walking together to the synagogue on Shabbat or the holidays, or to sing to them the first song my mother had sung to me to soothe my fears before bed. Or, that under my wings of love, I could have been their mother, or sister, and together we could have prayed to change the course of the trains and every road that led to their impending doom, and take them to the city of their ancestors that stands on the hill in the Promised Land. Out from the rhythm of my imagination: somehow, I heard voices, I knew they came from a nation in anguish of grief in a prayer asking: “Please, please, never, never again.”

On my way back home, I looked at the gravel paths. Among the stones are the ashes of cremated corpses of which I felt I was a part. Their infinite and indestructible souls are beyond the celestial heavens gazing at us here on earth, reminding us that wherever they are, they will always be part of us, for in the chain of life by many threads we were, we are, and we will always be interconnected, between the land of the dead and the world of the living, ancestors and descendants united. And yes, we must preserve the collective memory and keep truth alive so that these atrocities do not happen again, toward anyone regardless of age, gender, race, color, religion, or creed. 

I looked back one more time. I said to myself, I shall continue to mourn the annihilation of the innocents. And yes, I shall never forget. But I am also thankful for the miracle of survival and for the tremendous power of the human spirit to triumph over the extremes of evil. For I know that these monuments are a precious legacy, commemorating all the victims who perished in the Shoah, a symbol of human tragedy. 

Before reaching the main street, I picked up a stone as big as a coin cut from the evil of time past, a silent witness. I can’t see it, but I know it is there: engraved on it the word Zachor (remember). The clouds moved in wandering shadows, mirroring my emotions — intense and painful in a complex way. Everything here was, is, and will for eternity remain touched by solemnity and sorrow and tears.  Under my breath I said, Hitler did not win; here I am walking out of here as a free Jew, a testament that the Stars of David are not all burned out or destroyed; we still live and shine among the nations of the world. 

Just as I was leaving the camp, I met a group of non-Jewish German boys and girls, high school students with their teacher who — from what I could ascertain — was explaining the history of the camp. I was interested to find out what emotions this place stirred in them, so I approached the group and asked in the few words of German I knew, “Do you speak French or English?” The teacher answered, “Yes, I speak English and some students do as well.” I asked, “How do you feel being here?” One of them responded by asking me, “Why are you here?” I told them that my late husband was liberated in this camp, and briefly related my early childhood experiences of persecution. 

They were curious and articulate, not shy to ask their own questions. I encouraged their curiosity and answered as best I could. The students told me that they were here as part of their school curriculum that prescribed over 14 hours of instruction in National Socialism of WW II, as well as learning about the Holocaust, including a visit to a concentration camp. They also mentioned that they’d seen Steven Spielberg’s film Schindler’s List. Some expressed a wish for sympathy for their grandparents’ generation and resented being defined by their grandparents’ genocidal history. The past, they said, had so little connection with their immediate lives; they were no longer willing to bear the weight of historical wrongs. Others maintained that the past was still part of their psyche as they continued to struggle with their ethnic inheritance and national collective guilt, trying to make things right with the world. 

After this emotional discourse, we concurred that each generation must create a new culture of its own humanity by playing a unique role in the moral conscience of the world. Inhuman behavior toward any race, gender, age, creed, color, or religion is simply not acceptable. Every individual must seek insight in order to separate darkness from light, for if we are indifferent to the plight of others’ humanity, we will be neglecting the future and risk repeating the past. Moreover, we must be aware of the importance of participating in whatever minuscule manner we can to build a safe, more humane world. In Hebrew, I told the teens, we say, “Tikkun Olam” — a phrase describing the effort to repair the world. Two of the teens broke down in tears, as did I. In their words, I heard remorse and sadness; in their eyes, I saw hope. 

Among the swirling clouds I thought heard words wrapped in a celestial rhapsody. 

I looked up into the vast sphere, and smiled. I want to believe it was Samuel Holzkenner (z’l), smiling back from above, whispering, “Yes, may the seeds of hope give humankind strength and love to teach them more.”

 Lisa Ruimy Holzkenner is a psychoanalyst and family therapist with extensive clinical experience in the treatment of post-traumatic stress disorder, early childhood development, and couples and family therapy. Born in Morocco, she lived briefly in France and Israel, and has resided in the Chelsea neighborhood of Manhattan for the past 56 years. 

Her poem, “Hidden Identities in Transition,” inspired by the Jews of Belmonte, Portugal, and an essay, “When Understanding Comes,” both appeared in The Jewish Writing Project, and her poems and prose have appeared in such publications as Reflections in Poetry and Prose 2015, HaLapid, Chelsea Now, Chelsea Community News, the Israeli Birding Portal (in both English and Hebrew), and, most recently, she was profiled on Senior Planet- “Poetry, Power and Perseverance.”  Her photographs have appeared in Dance Studio Life, the Audubon Society Newsletter, and Persimmon Tree, as well in a traveling exhibition on the life of Bayard Rustin.

She has two children, and  five grandchildren, for whom she writes storybooks and poetry. 

 

Leave a comment

Filed under American Jewry, European Jewry, Family history, German Jewry, history, Jewish, Jewish identity, Jewish writing, Judaism

Elegy for a Man I Hardly Knew

by Mel Glenn (Brooklyn, NY)

I had met him just once

a week before his sudden death.

I hardly knew him at all,

an afternoon’s conversation, 

no more.

We had spoken for hours,

and I felt there was a connection,

saw him as a possible new friend.

(You know now difficult it is for older

men like me to make new friends.)

So, even though I barely knew him,

his sudden death shocked me, and

I felt compelled to attend his funeral

where I heard the usual — the 23rd Psalm, 

“turn, turn, turn,” and a few desultory speeches

—ending with the Mourner’s Kaddish.

His life was described in twenty minutes.

Surely, a human being rates more time.

Surely, there is more to be said about a life.

Was his soul in a hurry to get to heaven?

Did the rabbi want to prevent excessive 

crying over the casket?

If the soul hovers at the grave site, as rabbis 

say, waiting to hear words of praise, words of 

sorrow, before making its journey to higher realms,

then perhaps I could see the need for such urgency.

But maybe I was being momentarily insensitive

taking notes in effect for my own demise, not

understanding why the funeral was so truncated,

or why my friend’s soul wasn’t allowed a final communion

with all the mourners at the place of his eternal rest.

Shouldn’t all souls be granted this indulgence?

Mel Glenn, the author of twelve books for young adults, is working on a poetry book about the pandemic tentatively titled Pandemic, Poetry, and People. He has lived nearly all his life in Brooklyn, NY, where he taught English at A. Lincoln High School for thirty-one years. You can find his most recent poems in the YA anthology, This Family Is Driving Me Crazy, edited by M. Jerry Weiss. If you’d like to learn more about his work, visit: http://www.melglenn.com/

Leave a comment

Filed under American Jewry, Brooklyn Jews, Jewish, Jewish identity, Jewish writing, Judaism, poetry

The truth is not always easy to find: discovering my family’s Jewish roots

by Cathy A. Lewis (Nashville, Tennessee)

In 1963, my thirteen-year-old brother Jeffrey left our home in Pittsford, New York, to travel by plane to Mexico.  I had no inkling he’d return to us changed after spending six weeks there.

My mom’s family lived in Mexico City, which was beyond my comprehension at age six. While I was growing up, there was always a shroud of mystery around Mom and her familial origins.

Mom would tell me, “I’m not Latin, nor is our family. Circumstances caused me to be born in Buenos Aires, Argentina, while my brothers and sisters were born in Lima, Peru.”

My parents met in Colon, Panama, where Dad was stationed during WWII. Mom worked on the US army base as a translator. Their worlds collided, and it was kismet. They married six months later. I wondered at the brevity of their relationship. Mom would explain, “Back then, you didn’t waste any time. You never knew from one day to the next whether or not the world would implode.”

It was a year after Jeffrey returned from Mexico when my sister, at age ten, two years my senior, broke the news to me. She said as a matter of fact, “Jeff Lewis is Jewish.”

Puzzled, I asked, “What? What is Jewish?”

At that point, Mom sat me down and explained that my grandparents, who were named Silverstone and had changed the name from Zilberstein, were Jewish. “So that makes me Jewish, and my children Jewish. You are Jewish.”

My brain felt like it could burst by the sheer force of questions popping into my prefrontal cortex. One question dominated all others. “But how did your parents get to Mexico?”

Exasperated by my barrage of questions, Mom answered, “They had to leave South America due to the economic issues plaguing that country. Mexico at that time seemed like a land of opportunity. Plus, there was an already established sizable Jewish community.”

I still had questions. The thing about my mother, though, was once she finished discussing a subject, that was it. No further interrogations could continue. Much of my childhood was like that—no resolution to my unending queries.

In eighth grade, a history project was assigned. We were told to pick a country we’d like to live and work in. Much to Mom’s chagrin, I proclaimed, “My project will be about Israel and a kibbutz!”

My father became involved in my research, helping me put historical events in chronological order. I read an article Dad gave me about David Ben-Gurion and Golda Meir and the founding of Israel. It inspired me even further to communicate the empowering story of survival and conviction. 

My project was one of three picked to present at a school event, with parents invited to attend. At the end of my presentation, I concluded that “Moving to Israel was on my radar, and kibbutz living was the life for me!” With my parents sitting in the audience, I saw the color drain from my mother’s face.

On the ride home, Mom explained how she came to the US in 1944 after marrying my dad. She faced so much anti-Semitism. Mom had a great desire to protect her children from the hatred she experienced. As it turns out, my mom’s parents had fled Baranovichi, Poland (now Belarus) when WWI ended, to start a new life in Buenos Aires after marrying.  The Nazis murdered their extended family members who had stayed behind. 

Many years later, after Mom passed, I completed an ancestry search and found out that Mom’s family all had come from Israel at the start of the first century, fleeing to Eastern Europe after the Romans conquered Jerusalem, Israel. 

Now I embrace my birthright with pride and joy. Through my newfound connection to Judaism, I’ve formed a meaningful relationship with my Creator. And I’ve found while researching my genealogy over 100 relatives living in Tel Aviv, all Orthodox Jews. I’ve also connected with my cousins who immigrated to the US from Mexico, some of them Reform Jews, some Orthodox living in Lakewood, NJ. 

They have all welcomed me into the family with a full embrace, disregarding our differences, while focusing on the mutual affection and pleasure we derive from being one big family.

Cathy A. Lewis’ novel, The Road We Took—Four Days in Germany, 1933, is partially based on a true story of her father’s sojourn through Europe as a sixteen-year-old in 1933 and the four days he spent in Germany.  The book’s main objective, she writes, is to honor her relatives and those who perished in the Holocaust and express how quickly hatred can destroy our world. “It is a critical imperative,” Cathy says, “to remember history to ensure such events like the Holocaust never happen again.” To learn more about Cathy and her book, visit: https://cathyalewis.com

Leave a comment

Filed under American Jewry, Family history, history, Jewish, Jewish identity, Jewish writing, Judaism, Polish Jewry

The Word of God

by Eric Gabriel Lehman (New York, NY)

It was another Yom Kippur day a year and a half into the pandemic, and for a second time I davened in my dining area’s pop-up shul within sight of my kitchen sink. I scrolled through the Hebrew prayers on my phone, while up on my laptop the cantor, six-sided Keppel on his head and in sneakers, raised arms to his invisible congregation. Forgive our transgressions and our sins; claim us for Your own. The cantor’s music was no easier to resist than some memorized pop song and I sang along, even if the idea of sinning evoked my cigar-smoking grandfather’s sternness rather than my understanding of atonement as reflection and reconsideration. The day plateaued at the Musaf service, after seventeen or so hours of not eating or drinking, brain soft and eyes blurry in the dreamy afternoon light. Later, the dimming sky mirrored the melancholy of a year turning toward fall as we moved toward Ne’ila, whose final shofar blast would end the day like a mighty period. The ark’s opened curtain bared its theatrical cast of Torah scrolls in their embroidered vestments, each pair of rollers adorned with silver rimonim like jewelry. The chanting of the Thirteen Attributes, a threnody enumerating God’s compassion, mercy and grace, always rose like a collective sigh when sung live in the synagogue; my solitary rendition competed with ambulance sirens and the occasional car alarm, yet each attribute pulled me deeper into Ne’ila’s twilight. By the time we approached the edifice of Avinu Malkeinu, I felt ready to slip out of my body. Our Father, Our King, we have sinned in Your presence. Our Father, Our King, we have no sovereign but You. The prayer’s repetitive drumbeat inched me closer to an abyss, just when the seven repetitions of Adonai is God caught me and the final shofar sounding gathered me in its empyrean updraft. That’s when a familiar voice sounded within, half reminder, half reprimand, all party-pooper: You know you don’t really believe. 

2020’s initial laptop Yom Kippur experience was imbued with a valiant sense of making do and struggling against the odds—so Jewish. The familiar service was invigorated with novelty. This year’s, however, felt resigned. After an optimistic spring, the emergence of the Delta variant prompted my synagogue to cancel in-person services. Online or no, I donned pants and a dress shirt, in addition to tallit and kippah, as I had the year before, and I set my laptop upon a white tablecloth. Yet the forced retreat to the screen dampened my mood and tarnished Yom Kippur’s messages of hope and regeneration. Each freeze and lag reminded me how artificial the set-up was. When those permitted in the sanctuary laughed at the rabbi’s occasional joke, it sounded canned. The day’s cycle of prayers could have been a recording of the previous year’s services and the bima’s varied offerings of music and talk, a taped rehearsal. I began second-guessing my reactions. Would Avinu Malkeinu with its objectionable image of God as a ruler, bring tears? Would chanting the mantra-like Kaddish still connect me with my father, our relationship as problematic as the Kaddish itself, with its inventory of adulation for a God I’d always found hard to acknowledge? The High Holiday’s through-line of God as king/deliverer/judge demanding appeasement before granting life and health for another year felt like something out of a bad relationship: if I do x for you, regardless of how conflicted I am about it, you will love me. Each time I sang out the name of God I felt either hypocritical, sentimental or just plain lazy, performing by rote. Why, I asked myself, Passover’s wicked son, should a non-believer even utter the name of God at all?

My freshman year of college found me laying tefillin and eating on the kosher meal plan. I was pious enough to balk at singing out Jesus’s birth of a virgin in the Catholic Mass the university’s choir was going to perform in a crucifix-equipped church. (I eventually made my peace by humming the offending text.) I spent many Saturday mornings at the local Chabad House, tucked into a cozy building originally a Taco Bell, where I was drawn into the Lubavitcher’s bracing Chassidism, initially unsettling as a guest who’d shown up at the restrained supper of my Conservative Jewish upbringing and got everyone dancing on the table. The English major I was looked forward to the textual analysis of pilpul—as well as the rib-sticking cholent stew—after Shabbos services. Gradually, however, without my knowing why and unable to stop it, God began fading away. The Chabad rebbe’s express-train mumble of davening came to mean less and less. I couldn’t view Torah as holy writ any more than I could Shakespeare, however fascinating. I enjoyed being in a community of Jews, but like children coming to resent a parent’s interference, I questioned whether God had to be there. Complicating all this were the increasingly louder rumblings of a sexuality I knew the Torah condemned. Was I about to go Reform, with its goyish organ music and English prayers, or worse, become that ultimate sell-out, that pale imitation and oxymoron—the secular Jew?

When the Amtrak train taking me back to school—and to Chabad—after winter break slowed to yet another interminable stop in upstate New York, I found myself before a snow-covered field spread like the blank page of a journal awaiting my pen. I didn’t really know it then, but I was on a long and winding road toward claiming a Jewish identity without God. It would mean improvising and reinventing and some stumbling, but Jews had figured out how to remain Jewish without a temple and survived the Spanish Inquisition, hadn’t they? The snow stretched toward a lonely horizon line; I would miss Chabad House’s rowdy little stetl across from campus, cholent and all. The train’s sudden jostle into motion registered surprise at my conclusion. I had been brought up to believe in the evils of intermarriage and the ultimate sin of conversion, which my eight-year-old self once envisioned as lifelong exile from our apartment into the drafty, grimy hallway of our building in the Bronx. Yet even cast out into the cold, the air would be the same, I reasoned; I would keep on breathing. Even more surprising than this conclusion was how obvious it was. I wouldn’t experience anything as exhilarating yet straightforward until I came out.

Years later, beside him during an Orthodox High Holiday service after my mother died, my father commented that he never once heard me praying, even though he knew I read Hebrew. His was scanty; he depended on me to speak to God for the both of us. But I refused, determined to remain true to my Amtrak revelation. I should have realized that hearing the prayers out of my mouth might have soothed not hearing his wife’s voice from the other side of the mechitza, where she’d always sat. So there we were, two Jews stranded on islands of stubbornness and sadness, close enough to hear each other’s silence amidst so many full-throated affirmations of a God my father and I couldn’t or wouldn’t address, respectively.

This Yom Kippur, God’s name sounded especially distant through my laptop’s speaker. An all-powerful being able to create or destroy at will, unbeholden to any principle of justice other than its own, seemed unfathomable, even cruel, in the age of COVID. Such a God, supremely untouched by day-to-day turmoil, a remote, disinterested party, the very definition of a stranger, seemed unworthy of Yom Kippur’s abundant praise. Jonah’s story, read that afternoon, came across as an object lesson in the arbitrary nature of divine intervention, by turns micromanaging or else absent when needed. Such a mercurial, prissy God dipped no more than a toe into the messy world he was credited with creating, if systemic racism, climate catastrophe and imperiled democracy worldwide—for starters—were any indications. Like those able to retreat from COVID-plagued cities, he skipped town. 

The concluding prayers, with their many references to the book of life closing and the gates of heaven shutting, lent the gloaming of this past Yom Kippur a particularly end-of-time, Götterdämmerung feel. The yahrzeit candles lit for my parents had already burned low, the sounds of traffic out my window sank to a hush and the cantor’s voice sounded roughened by thirst. As the time for Avinu Malkeinu and the seven repetitions of Adonai is God approached, an ecstatic yearning I recognized from sitting cross-legged on a yoga mat chanting the Gayatri mantra or some other trayf snippet of Hindu spiritual embroidery overcame me. This troubled year, however, my mood gave me pause. Once, fearful of blasphemy, I resisted evoking the name of Jesus in the Mass, whose Latin I understood, but could I utter the name of God with a full heart in another language I knew if I didn’t really believe?

There in my dining area, body and mind—and for all I knew, soul—fragile and bowed beneath the full weight of the past eighteen months, I did what I hadn’t done in that Riverdale shul beside my father: utter the name of God. The God I named was no omnipotent force or intercessionist agent but what Sufis refer to as The One, the perfection of love, the embodiment of wisdom and compassion I might also embody. Such a name was shorthand for the divine in all of us; those Thirteen Attributes were our birthright, after all. The name of God I repeated seven times in a hoarse voice acknowledged the ineffable in lives often too encumbered and limited by what we are so sure we understand, sometimes to catastrophically shortsighted effect. I let myself tear up singing the Avineu Malkeinu loud enough to drown out my neighbor’s barking dog, part catharsis, part resolve. I will do better. We must do better. Then I recited the Kaddish’s many praises of God not only for my parents and grandparents and two cousins and a friend and someone from work but for my world in mourning, in pain, and sorely in need of healing.    

Eric Gabriel Lehman has published novels, short stories, and essays. His work has appeared in the New York Times, Brooklyn Rail, Raritan, and elsewhere. He teaches at Queens College/CUNY in New York, where he lives. You can find him online at Twitter (@eglehman1) and can reach him via email: Eric.Lehman@qc.cuny.edu

Leave a comment

Filed under American Jewry, Family history, Jewish, Jewish identity, Jewish writing, Judaism